Читаем Лабиринт любви полностью

- За меня не волнуйтесь, - улыбнулась ей Девайна. - Я уже достаточно взрослая и могу сама за собой присмотреть.

- Уж не думайте, что я в это поверю, - ответила Бесси, желая, чтобы последнее слово, как всегда, осталось за ней.

Девайна назвала кэбмену адрес, и у нее было такое чувство, что она отправляется навстречу новым приключениям.

Она приехала на Мэддокс-стрит и, как, впрочем, и ожидала, обнаружила, что магазин закрыт.

Старая женщина (похоже, она была здесь уборщицей) впустила ее, сообщив, что Люси наверху.

Девайна поспешила наверх по уже знакомой лестнице и постучала в дверь спальни.

- Я здесь, Девайна, - откликнулась Люси из гостиной, - иди сюда и помоги мне!

Девайна вошла в комнату напротив и обнаружила Люси на коленях возле платья Королевы фей. В комнате осталось лишь оно одно и Люси запаковывала его в миткалевый чехол.

Девайна догадалась, что та отправляет наряд его владелице. Она положила рисунки, сняла шляпу и принялась помогать Люси зашивать ткань упаковки.

- Ты все еще возишься с ним?

- Да, я опаздываю, - откликнулась Люси, - но у меня все так перепуталось.

- Почему?

- Потому что леди Брант сразу же после ленча прислала мне записку, в которой говорилось, что она пришлет за платьем экипаж. Но она хочет вдобавок, чтобы и я тоже приехала. Она неважно себя чувствует, и ей нужна моя помощь.

- Наверное, тебе следует поехать, - проговорила Девайна, понимая, что вряд ли у Люси будет время посмотреть ее работу.

- Но я не могу, я уже обещала графине Гранвилл, что помогу ей с ее ван-дейковским платьем, которое я же для нее и придумала. От нее только что ушла горничная, и она еще никого себе не нашла.

Девайна знала, что граф Гранвилл был государственным секретарем Министерства иностранных дел и что именно он отправил ее отца с его нынешней миссией.

- Я уверена, - произнесла Девайна, - что гораздо важнее помочь графине Гранвилл, чем леди Брант, да и ты не можешь находиться в двух местах одновременно.

- Ты права, - согласилась Люси, отступая в сторону и разглядывая, надежно ли упаковано платье. - Но леди Брант может оказаться очень выгодной покупательницей.

Девайна всплеснула руками.

- Тебе не о чем беспокоиться! - воскликнула она. - К леди Брант могу поехать я!

Люси удивленно уставилась на Девайну. Видно было, что эта идея никак не укладывается у нее в голове.

- Как же ты?.. - начала она.

- А почему бы и нет? - прервала ее Девайна. - Если платье потребует небольшой переделки, ты знаешь, - это могу сделать и я, к тому же очень тактично постараюсь объяснить, что ты весьма сожалеешь, что не смогла приехать сама. Люси тихонько вздохнула.

- Надеюсь, что никакого вреда от этого не будет и ты никогда не встретишься с леди Брант в свете. Я уверена, что она не знакома с людьми, которым твой отец позже представит тебя.

- Пока что я еще никому не представлена, - весело сказала Девайна - И мне было бы очень любопытно познакомиться с леди Брант.

- Конечно, уж она-то совсем не похожа на графиню Гранвилл! - рассмеялась Люси.

- А ее платье такое же красивое, как это? - поинтересовалась Девайна.

- Оно тоже очень привлекательное, - ответила Люси. - Оно сшито из фиолетового атласа, а на голове у нее будет шляпа а ля Рубенс с перьями.

Говоря это, она взглянула на стоявшие на камине часы и издала вопль ужаса:

- Карета леди Брант будет здесь с минуты на минуту! Дорогая, если ты действительно собираешься мне помочь, ты должна быстро собраться.

Люси подхватила платье и бережно понесла его к дверям.

- Диадема и все остальное в коробке на софе, - обернулась она к Девайне Там же и жезл.

Девайна взяла коробку и жезл и последовала за Люси, которая очень осторожно спускалась по лестнице.

Войдя в помещение магазина, Девайна увидела, что входная дверь открыта и та же старушка разговаривает с ливрейным лакеем, а на улице стоит закрытый экипаж.

- Положите его на заднее сиденье, - сказала Люси лакею, отдавая ему платье, - Дама, сопровождающая его, сядет напротив.

Слуга повиновался, и Люси передала ему коробку и жезл.

Когда она вернулась в магазин, Девайна уже завязывала ленты у шляпки.

- Ты полностью уверена в том, что можешь сделать это для меня? - спросила Люси.

- Я сделаю это с радостью, - ответила Девайна - А потом я вернусь и расскажу, осталась ли леди Брант довольна.

- О, дорогая! - воскликнула Люси. - Прости меня. Я должна была бы заранее позаботиться о том, чтобы мы потом поужинали вместе и поболтали.

- Но у тебя, очевидно, назначена другая встреча? - уточнила Девайна.

- Боюсь, что да, - вздохнула Люси. - Это мой очень близкий друг. Он всегда был так добр ко мне, и я не могу разочаровывать его.

Она проговорила это несколько смущенным тоном и потом добавила:

- Его экипаж будет ждать меня у дома леди Гранвилл, так что в магазин я уже не вернусь.

- Не волнуйся, все в порядке, - успокоила ее Девайна. - Я найму кэб и доберусь домой.

- Одна! Ты не взяла с собой Эми?

- Она ушибла лодыжку. Люси задумалась.

- Я должна что-то предпринять.

- Ни в коем случае! - откликнулась Девайна. - Все и так будет нормально, правда.

Перейти на страницу:

Похожие книги