- За меня не волнуйтесь, - улыбнулась ей Девайна. - Я уже достаточно взрослая и могу сама за собой присмотреть.
- Уж не думайте, что я в это поверю, - ответила Бесси, желая, чтобы последнее слово, как всегда, осталось за ней.
Девайна назвала кэбмену адрес, и у нее было такое чувство, что она отправляется навстречу новым приключениям.
Она приехала на Мэддокс-стрит и, как, впрочем, и ожидала, обнаружила, что магазин закрыт.
Старая женщина (похоже, она была здесь уборщицей) впустила ее, сообщив, что Люси наверху.
Девайна поспешила наверх по уже знакомой лестнице и постучала в дверь спальни.
- Я здесь, Девайна, - откликнулась Люси из гостиной, - иди сюда и помоги мне!
Девайна вошла в комнату напротив и обнаружила Люси на коленях возле платья Королевы фей. В комнате осталось лишь оно одно и Люси запаковывала его в миткалевый чехол.
Девайна догадалась, что та отправляет наряд его владелице. Она положила рисунки, сняла шляпу и принялась помогать Люси зашивать ткань упаковки.
- Ты все еще возишься с ним?
- Да, я опаздываю, - откликнулась Люси, - но у меня все так перепуталось.
- Почему?
- Потому что леди Брант сразу же после ленча прислала мне записку, в которой говорилось, что она пришлет за платьем экипаж. Но она хочет вдобавок, чтобы и я тоже приехала. Она неважно себя чувствует, и ей нужна моя помощь.
- Наверное, тебе следует поехать, - проговорила Девайна, понимая, что вряд ли у Люси будет время посмотреть ее работу.
- Но я не могу, я уже обещала графине Гранвилл, что помогу ей с ее ван-дейковским платьем, которое я же для нее и придумала. От нее только что ушла горничная, и она еще никого себе не нашла.
Девайна знала, что граф Гранвилл был государственным секретарем Министерства иностранных дел и что именно он отправил ее отца с его нынешней миссией.
- Я уверена, - произнесла Девайна, - что гораздо важнее помочь графине Гранвилл, чем леди Брант, да и ты не можешь находиться в двух местах одновременно.
- Ты права, - согласилась Люси, отступая в сторону и разглядывая, надежно ли упаковано платье. - Но леди Брант может оказаться очень выгодной покупательницей.
Девайна всплеснула руками.
- Тебе не о чем беспокоиться! - воскликнула она. - К леди Брант могу поехать я!
Люси удивленно уставилась на Девайну. Видно было, что эта идея никак не укладывается у нее в голове.
- Как же ты?.. - начала она.
- А почему бы и нет? - прервала ее Девайна. - Если платье потребует небольшой переделки, ты знаешь, - это могу сделать и я, к тому же очень тактично постараюсь объяснить, что ты весьма сожалеешь, что не смогла приехать сама. Люси тихонько вздохнула.
- Надеюсь, что никакого вреда от этого не будет и ты никогда не встретишься с леди Брант в свете. Я уверена, что она не знакома с людьми, которым твой отец позже представит тебя.
- Пока что я еще никому не представлена, - весело сказала Девайна - И мне было бы очень любопытно познакомиться с леди Брант.
- Конечно, уж она-то совсем не похожа на графиню Гранвилл! - рассмеялась Люси.
- А ее платье такое же красивое, как это? - поинтересовалась Девайна.
- Оно тоже очень привлекательное, - ответила Люси. - Оно сшито из фиолетового атласа, а на голове у нее будет шляпа а ля Рубенс с перьями.
Говоря это, она взглянула на стоявшие на камине часы и издала вопль ужаса:
- Карета леди Брант будет здесь с минуты на минуту! Дорогая, если ты действительно собираешься мне помочь, ты должна быстро собраться.
Люси подхватила платье и бережно понесла его к дверям.
- Диадема и все остальное в коробке на софе, - обернулась она к Девайне Там же и жезл.
Девайна взяла коробку и жезл и последовала за Люси, которая очень осторожно спускалась по лестнице.
Войдя в помещение магазина, Девайна увидела, что входная дверь открыта и та же старушка разговаривает с ливрейным лакеем, а на улице стоит закрытый экипаж.
- Положите его на заднее сиденье, - сказала Люси лакею, отдавая ему платье, - Дама, сопровождающая его, сядет напротив.
Слуга повиновался, и Люси передала ему коробку и жезл.
Когда она вернулась в магазин, Девайна уже завязывала ленты у шляпки.
- Ты полностью уверена в том, что можешь сделать это для меня? - спросила Люси.
- Я сделаю это с радостью, - ответила Девайна - А потом я вернусь и расскажу, осталась ли леди Брант довольна.
- О, дорогая! - воскликнула Люси. - Прости меня. Я должна была бы заранее позаботиться о том, чтобы мы потом поужинали вместе и поболтали.
- Но у тебя, очевидно, назначена другая встреча? - уточнила Девайна.
- Боюсь, что да, - вздохнула Люси. - Это мой очень близкий друг. Он всегда был так добр ко мне, и я не могу разочаровывать его.
Она проговорила это несколько смущенным тоном и потом добавила:
- Его экипаж будет ждать меня у дома леди Гранвилл, так что в магазин я уже не вернусь.
- Не волнуйся, все в порядке, - успокоила ее Девайна. - Я найму кэб и доберусь домой.
- Одна! Ты не взяла с собой Эми?
- Она ушибла лодыжку. Люси задумалась.
- Я должна что-то предпринять.
- Ни в коем случае! - откликнулась Девайна. - Все и так будет нормально, правда.