Читаем Лабиринт перемещения полностью

<p><strong>Виктор Гаевский</strong></p><p><strong>ЛАБИРИНТ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ</strong></p><p><sub><strong>Фантастический рассказ</strong></sub></p>

Из-за стойки в центре зала навстречу нам поднялась молодая девушка.

— Здравствуйте, господин писатель, — поздоровалась она с Климовым. — Вы сегодня не один?

— Это Крамер, Хильда, Денис Крамер. Сегодня он отправится со мной.

Девушка бросила на меня беглый взгляд.

— В первый раз?

— Да.

— Нелегко ему придется. Да и одет неподходяще. — Хильда снова обратилась к писателю, одетому в потрепанные джинсы, — может, подобрать что-нибудь? Здесь много старой одежды.

— Хорошо. Только, пожалуйста, не слишком яркое.

— Постараюсь. — Хильда оглядела меня еще раз, затем подошла к огромному шкафу, вделанному в стену.

Дверцы разошлись в стороны и выяснилось, что одежды действительно много. Она лежала на длинных полках, свешиваясь разноцветными рукавами. Почти не было женской одежды, так же как и совсем новых вещей.

— Наверное подойдет, — девушка из глубины извлекла что-то зеленое, — примерять можете прямо здесь.

— Это обязательно надевать? — спросил я, разглядывая выцветшую ткань пятнистых армейских куртки и штанов. — Балаган.

— Надо было предупредить тебя заранее. Твой костюмчик имеет один недостаток: в нем невозможно ни быстро бегать, ни высоко прыгать, что сегодня, вероятно, нам предстоит проделывать неоднократно.

Пока я переодевался и свертывал одежду, девушка стояла, отвернувшись, потом положила костюм на полку и вновь подошла к своей стойке.

— Итак, господин писатель, вот ваш приборчик. Надеюсь, не забыли, как им пользоваться?

— Шутишь, Хильда. — Климов пристегнул к поясу небольшую коробочку, — Можем отправляться?

— Одну мииутку. Не хотели бы захватить оружие? Я помню, обычно вы этого не делаете, но сегодня случай особый.

При этих словах девушки я почувствовал, что несколько неуклюже выгляжу в просторной мятой куртке и штанах.

Не дождавшись просьбы писателя, девушка протянула руку под стойку и вытащила маленький пистолет.

— Универсальная вещичка. Человека парализует с двадцати пяти метров.

— А не человека? — спросил Климов, разглядывая оружие.

— Как повезет. Хотелось бы, чтоб вам повезло, — серьезно ответипа девушка.

— Спасибо, но мы обойдемся, — писатель положил пистолет обратно на стойку, взял меня под локоть и отвел в сторону. — Приготовься, сейчас будет немного неприятно.

И тут пронзительно запищала коробочка, пристегнутая к поясу Климова. А ощущение было не то, чтобы неприятным, скорее непривычным. Все поплыло, завертелось и вот мы уже стоим посреди коридора, широкого и белого, выглядевшего очень знакомо.

Пока я ошарашенно оглядывался, а писатель возился со своей коробочкой, послышались шаги. Из-за поворота вышли четверо высоких парней. У них были странные обожженные скафандры без шлемов, загорелые лица и еще усталость во всем: в походке, опущенных руках, в лицах. Когда четверка проходила рядом, один из них, со шрамом на щеке, посмотрел на нас.

— Здравствуйте, господин писатель, — остальные трое вяло кивнули.

— Жарковато пришлось? — вместо приветствия спросил Климов.

— Нормально. Бывает и хуже, — ответил все тот же, со шрамом.

— Ты их знаешь? — спросил я писателя, проводив четверку взглядом.

— Впервые вижу.

— Но они тебя знают.

— Ничего удивительного, — и заметив мое недоумение Климов добавил, — я же предупреждал: главное здесь ничему не удивляться.

— Кто они хотя бы?

— Вероятно какой-нибудь космический десант.

— Что?

— Космический десант, — терпеливо повторил КлимЬв.

— Ты знал, что мы окажемся именно в этом коридоре? — про четверку парней я решил больше не спрашивать.

— Понятия не имел. С таким же успехом мы могли очутиться где угодно.

— К примеру в открытом космосе?

— Если после перемещения угрожает опасность, переходник просто переносит нас в другое место, более безопасное.

— Какой переходник? — спросил я.

— Вот этот самый, — Климов легонько похлопал рукой по коробочке на поясе.

— А что дальше? — от растерянности ничего другого в голову не приходило.

— Дальше возможны варианты.

— Например?

— Можем прогуляться по коридору, — ответил Климов.

— А другие варианты?

— Я снова вклюдаю переходник и мы оказываемся в другом месте. Выбирай.

— Сперва хотелось бы выяснить, — я начинал постепенно приходить в себя. — Насколько реальны все те места, где мы будем появляться?

— Они реальны так же, как и этот коридор. Считай, что это материализация твоего воображевия.

— Я не читаю фантастику.

— Тогда представь, что это материализация моего Воображения и еще многих других людей. Это гораздо легче пройти, чем обьяснить.

— А Хильда, она тоже материализация?

— Девушка абсолютно реальна. Она существует вне этого мира. Есть еще вопросы?

— Если вдруг я не захочу возвращаться, останусь в одном из перемещении?

— Исключено, — Климов усмехнулся.

— Откуда такая уверенность?

— Из личного опыта. Мы не стабильны в этом мире, — писатель снова усмехнулся. — Так ты выбрал?

Коридор теперь не казался привычно знакомым, стены давили и вообще возникло ощущение дискомфорта.

— Хорошо, включай свой переходник.

Раздался знакомый писк. Ощущение перехода не было уже таким неожиданным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика