Читаем Лабиринт перемещения полностью

Но такое количество переходов оказалось чересчур большим даже для привычного Климова, у меня же кружилась голова и неприятное ощущение тошноты сохранялось еще минут десять — все то время, пока мы приближались к серому кораблю и взбирались по неудобным скобам в его рубку. Лезть пришлось высоко, два раза я оступался, а Климов, карабкавшийся первым, оглядывался.

— Послушайте, писатель! Почему создавший этот мир не мог предусмотреть маленькую приятную мелочь. Такой небольшой лифт?

— Все предусмотреть невозможно, — внизу не было видно лица Климова, но я почувствовал, что он ухмыляется.

Наконец, через узкий люк мы ввалились внутрь корабля. В глаза бросиаись два экрана. Перед каждым стояло по креслу. Я повалился в правое — оно оказались мягким и очень просторным.

Писатель расположился рядом и извлек из карманов джинсов потрепанную записную книжку. Если бы не эта маленькая книжечка, мы никогда не запомнили бы длинный и совершенно бессмысленный набор слов и цифр, продиктованный Хильдой и являющийся ключем для запуска корабля. После того, как Климов проговорил всю эту белиберду, молчание продолжалось довольно долго, потом раздался скрипучий голос.

— Корабль «Фобос» приветствует вас на борту и ждет задания.

Писатель снова заглянул в книжечку:

— Сектор два-семь-пять-один. Побыстрее, пожалуйста.

Раздался ровный гул. Мы стартовали с астероида.

— О какой катастрофе говорила Хильда? — спросил я, когда тяжесть перегрузки немного уменьшилась.

— Точно сказать трудно. Думаю, в результате уничтожения космической станции может нарушится связь одного мира с другим и тогда возможно слияние одного мира с другим.

— Чем это грозит?

— Я слышал однажды подобное произошло. Тогда небоскреб со всем населением очутился на небольшой планетке, с редкими, но прожорливыми зверюшками. Те, недолго думая, пообедали несколькими подвернувшимися под зубы людьми. Ну а затем люди с небескреба начисто уничтожило всех животных на планетке.

— Приближаемся к заданному сектору, — проскрипел голос корабля, — какие будут указания?

— Бортовое время? — Климов спросил так, будто ничем, кроме управления космическими кораблями в жизни не занимался.

— Двадцать три пятнадцать, — ответил компьютер.

Как и предполагала Хильда, у нас осталось около сорока минут — время, за которое предстояло научиться обращаться с орудиями корабля. Дело оказалось легче, чем мы предполагали: «Фобос» объяснял немного занудливо, но понятно. Климову достались все орудия левого борта, а мне правого. Рядом с кораблем болталось несколько метеоритов и через несколько минут я уже сумел поймать один из них в перекрестке прицела, скользящего на экране. Коротко вспыхнуло, и бесформенная глыба рассыпалась в пыль.

Клипов тоже неплохо освоился. После шестого или седьмого метеорита я оторвался от экрана:

— Все равно стрелять лучше самого «Фобоса» не научишься. Почему просто не ввести в него данные на эти корабли и не приказать уничтожить?

— Думаю ничего не выйдет. Хильда обязательно упомянула бы о такой возможности. Но попробовать конечно стоит, — ответил Климов и коротко рассказал компьютеру суть дела.

— Характер цели, — запросил «Фобос».

— Автоматические корабли, — писатель, наморщив лоб, пытался вспомнить, что еще говорила Хильда, но безрезультатно. Я тоже ничего не вспомнил.

— Сожалею, это не мое дело, — помедлив, ответил «Фобос».

— Чёртова железка.

— Простите, не понял.

— Как только они появятся, дай знать и выводи на оптимальные позиции для стрельбы.

— Понятно, — компьютер замолчал.

Корабли появились довольно скоро. Сперва заскрежетал «Фобос», предупреждая, ну а потом и мы увидели их корпуса на экранах. Совершенно синхронно пара развернулась и пошла на нас. Мне, впервые за все время стало не по себе.

Климов обернулся и подмигнул.

Но мы кемного не успели. Они стали стрелять первыми и только благодаря какому-то немыслимому маневру нашего корабля удалось выкрутиться. На экранах ярко полыхнуло внизу и справа, писатель ожесточенно ругнулся, потом мне удалось поймать в прицел длинный корпус одного из нападавших. Но мы все равно не успели. Второй корабль возник совсем рядом, «Фобос» затрясло, меня бросило вперед, сильно толкнуло в плечо. Возникло знакомое ощущение перехода и вместо мягкого кресла я почувствовал под собой жесткую поверхность.

— Цел, путешественник? Приветствую в родном, городе.

Сверху нависала лохматая голова Климова. За спиной у — писателя поднималась красная стена дома. Выщербленный кирпич, из которого она сложена, снизу доверху испещрен знакомыми разноцветными надписями. Переулок замусоренный и пустынный. Но мы были дома.

— Что с «Фобосом»?

— Корабля больше нет. Неважные из нас стрелки.

— Как мы здесь очутились?

— В последний момент сработал переходник. Так и будешь лежать на асфальте?

Я встал и потрогал распухшую бровь. Еще была разорвана куртка на плече. Климову, судя по всему, тоже досталось — большое красное пятно у него на скуле обещало превратиться в приличный синяк.

— Имеете неприятности, молодые люди? — седоватый мужчина стоял шагах в семи от нас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика