Читаем Лабиринт просыпается полностью

бы за ними по пятам гналась армия с целой сворой кровожадных охотничьих псов. Леон велел

Мери остановиться. Они уже пробежали два лестничных пролета и этого должно хватить.

Лестница вела только на следующие этажи и, скорее всего, на крышу. Тупик.

Слабый луч света просочился наверх. Леон услышал лязг двери. Топот сапог.

Затем внезапно стало тихо.

Ни единого звука.

Даже не было слышно дыхания Мери.

Леон взял ее за руку. Он чувствовал нежную кожу ее пальцев, тепло, которое они

излучали. Он никогда еще не был настолько близко к другому человеку. Это чувство сбивало

его с толку.

Они ждали.

Потом Леон тихо сказал:

— Пошли.

И они выскользнули в ночь.

***

Кэти бежала так, как еще никогда не бегала. Снег скрипел под ее ботинками, здания

тенью пролетали мимо нее. Сначала она неслась вдоль главной улицы, чтобы ее

~183~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

преследователям было легче следовать за ней, потом свернула в темную улочку. Там воткнула

горящий факел в снег, и тот погас с тихим шипением. Ей было достаточно лунного света, чтобы

ориентироваться.

Кэти побежала вниз по узкой улочке. На следующем углу она остановилась и оглянулась.

Ее ритмичное дыхание превращалось в белые облака. Преследователей не было видно и

слышно, но она не могла быть уверена, что одна, так как эти люди могли знать короткие пути, о

которых она и не подозревала.

Кэти осмотрелась. Укрыться она могла в нескольких домах и строениях, но они все стояли

по одному и не имели никакой связи друг с другом. Если она спрячется в одном из них, то у нее

больше не останется выходов наружу. Она будет сидеть в ловушке. С другой стороны, она

больше не могла оставаться на улице. От людей она еще, может быть, убежит, но не от собаки,

которая, скорее всего, давно взяла ее след.

Кэти прислушивалась к ночи. Лая не слышно, но это ничего не значит. Она еще раз

глубоко вдохнула и выдохнула. Едкий холод горел в ее легких, но Кэти оттеснила на задний

план все мысли о боли. Она побежала дальше. Своим внутренним взором она увидела падение

Тиана в пропасть. Момент его смерти. Который определила она.

Я никогда не делала ничего для других. Для себя я была самой важной. И куда это меня

привело? В ледяной, загаженный мир. Но, возможно, это справедливое наказание. Я

испортила всю свою жизнь. Не сейчас, гораздо раньше. И те, кто теперь охотятся на меня,

отомстят за все.

Она теперь бежала через большой перекресток. Здесь снежный покров был тоньше и

даже местами сдут ветром. Земля под ногами была очень скользкой. Кэти неоднократно

поскальзывалась, но каждый раз ей удавалось снова выправиться. Затем она споткнулась о

металлический рельс, скрытый в снегу. Правая нога подкосилась. На крохотное мгновение ее

тело горизонтально зависло в воздухе, а затем со всего размаха грохнулось на жесткий грунт.

Из легких вышибло воздух. Перед глазами затанцевали черные пятна, на короткий момент

скрывшие собой все.

К счастью, Кэти была все еще в сознании, но у нее все болело, особенно правая рука,

которой она пыталась затормозить. Спина, казалось, разломилась пополам. Боль не давала ей

дышать. Кэти вскрикнула, когда попыталась подняться.

Ты должна встать. Встать на ноги. Бежать дальше, иначе они поймают тебя.

Она перекатилась на левый бок и снова попыталась подняться. При этом она укусила себя

до крови за внутреннюю сторону щеки. Она уперлась левой рукой о землю, подтянула ноги,

наконец, села на корточки и ощупала свои конечности. Ничего не сломано. Кажется, на правой

руке всего лишь ушиб. В правом боку пульсировала боль. Но независимо от того, какую боль

она испытывала, на нее не было времени. Она уперлась левой рукой и медленно поднялась.

Когда она, наконец, разогнулась, то с трудом восстановила дыхание.

Привычным жестом Кэти потянулась к ножу на поясе брюк.

Нож. Он исчез!

Должно быть, выскользнул из руки при падении.

Проклятье, без ножа она совсем безоружна. Она лихорадочно осмотрела землю, но в

тусклом свете были различимы только тени.

Надо двигаться дальше. Нет времени искать нож. Но мне он нужен, как еще я смогу

защитить себя.

Внезапно лай собаки наполнил воздух. Он звучал очень близко. Животное в любой

момент могло появиться из-за угла.

Ей нужен нож и немедленно.

~184~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Ее взгляд зацепился за что-то блестящее в снегу.

Она сделала один шаг к нему.

Тут подлетела тень.

***

Леон отчетливо видел следы Кэти на снегу. Почти новый рисунок ее ботинок заметно

Перейти на страницу:

Все книги серии Лабиринт

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Триллер / История / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука