Читаем Лабиринт роз полностью

«Пантера?! — Я не верила в происходящее. Я часто задышала и старалась не смотреть на свой открытый перелом. — Откуда она тут взялась? Пантеры живут только в Азии и Африке!»

Боль стала нестерпимой. Мне стало казаться, что я брежу и просто вижу страшный кошмар. Однако зверь продолжал набрасываться на купол, рвать, метать и царапать защиту мощными когтями. Я пыталась хотя бы отползти, но слабость парализовала конечности. Я откинулась на землю и сконцентрировала оставшиеся силы на то, чтобы не потерять сознание. Я широко открыла глаза и принялась внимательно следить за своим убийцей.

Горящие бешенством глаза пантеры пронизывали. Я слышала об их кровожадности: эта кошка часто убивала больше, чем способна съесть. И видимо, в настоящий момент я тоже не включена в рацион ее питания. Она нападала на меня с ненавистью, будто совершала месть.

Я не могла продолжать смотреть на попытки зверя достать меня и отвернулась. Картина сломанной руки тоже не предоставляла больше позитива. Кровь продолжала хлестать из раны, а края сломанных костей торчали наружу. Это выглядело тошнотворно.

«Боже, а я еще собираюсь стать хирургом и резать других, — невольно появилась неприятная мысль. — Может, стоит подумать о смене специальности?»

Здоровой рукой я сжимала сломанную конечность, стараясь хотя бы немного усмирить кровотечение. Жар охватил тело. Крупные капли пота покрыли кожу. Пальцы сломанной руки уже ни на что не реагировали. Я на миг закрыла глаза и сразу же заставила растворить их. Слабость придавливала к земле.

Купол несколько раз замерцал. Я чувствовала, как тяжесть пантеры сужала его действие. Острые зубы и когти практически пробивали брешь в защите. Я запаниковала. Неожиданно зверь развернулся и немного отошел назад. Он готовится к контрольному прыжку. У меня просто не хватит сил отразить это нападение.

«Дайя! Где ты? Дайя!» — стучало в ушах.

Резкий рывок, и пантера приземлилась на купол. Под его напором пузырь лопнул и исчез. Тяжелые лапы победно придавили меня к земле. Хищник издал довольное рычание и собирался вонзить клыки в мое горло. Я завизжала и услышала хруст ключицы. Делая последнюю попытку спастись, я пыталась оттолкнуть зверя здоровой рукой. Внезапно пантера взревела от боли.

Почувствовался запах паленой шерсти.

Пантера изогнулась, и внезапно как кувалдой ее снесло желтое пятно. Два животных вцепились в смертельной схватке. Рычание, визги, тяжелые выдохи растрясли тишину леса. Черно-желтый комок перекатился в густые заросли и вскоре шум борьбы затих.

Я плохо соображала, что происходит, но все равно подползла к трупу оцелота. Я не забыла про бедного котенка. Наверно, отбился от стаи или потерялся. Я приложила руку к мягкой шелковистой шерстке. Через несколько секунд комочек зашевелился и присел. Он хрипло замяукал, зовя маму. Его воскрешение забрало последние силы.

Я закрыла глаза и все же продолжала стараться не уйти в забытье. Я должна немного отдохнуть и вернуться на Виртус. Рядом послышался шорох. Я испугалась, что вернулась пантера, но лишь услышала встревоженный шепот:

— Катта, твоя рука!

— Марат, здравствуй. А я тебя и не ожидала увидеть, — прошелестела я засохшими губами. — Ты прогнал зверя?

— Да, он ушел, — оборотень помог мне присесть. — У тебя открытый перелом. Вылечи себя!

Я слабо хмыкнула.

— Ты будешь смеяться, но я не могу…

— Почему? Ты же воскресила меня!

— Я могу спасать только других. — От этой мысли стало чуть лучше. Для умирающей я говорила слишком длинные предложения. А это явный признак, что я неплохо держусь. — Позаботься об оцелоте.

— Какой еще оцелот! У тебя с головой все в порядке? — прорычал Марат, оглядывая детеныша. — Как тебе помочь?

Я взглянула на руку. Уже больше не тошнило, но этот жуткий запах ужасно раздражал. Я не увидела телепорта. Скорее всего, пантера сорвала его при укусе.

— Найди телепорт, — попросила я Марата.

— Что такое телепорт? — растерянно переспросил парень.

— Браслет… диск… ты еще стащил его у меня, помнишь? — напомнила я, надеясь, что у оборотня хорошая память и за несколько недель я не выветрилась из его воспоминаний.

Марат кивнул и аккуратно положил меня на землю. Через несколько мгновений он протягивал мне горстку осколков от телепорта.

— Дамс… не самая лучшая новость, — вздохнула я. Марат смотрел на меня испуганными глазами. Он не знал, как помочь и явно боялся, как бы я не померла на его руках. — Помоги мне, пожалуйста. Достань из карманов штанов мобильник.

Я не могла шевельнуться. Парень аккуратно повернул меня на бок, отчего я чуть не завизжала от боли, и достал сотовый. Я взяла телефон, но не могла разглядеть экран. Перед глазами все расплывалось. Видимо, я израсходовала последний резерв сил. Мобильник выпал из рук.

— Стой, Катта. Не засыпай! — Марат потряс меня. — Вызывай помощь!

— Дайя… Дайя… — прохрипела я.

— Что ты говоришь? Кому звонить? — парень просто не знал, что делать и крутил в руках телефон. — Что такое «Дайя»?

«Мне нужен Дайя!» — крикнула я, но уже мысленно. Темные круги перед глазами превратились в ночь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь Фатума

Похожие книги