Читаем Лабиринты любви полностью

– Strega! Колдунья! – хрипло шепнул он и вновь начал набухать и пульсировать в ней. Потянув Сару за волосы, Марко стал осыпать ее безумными поцелуями, а потом неожиданно перевернулся на спину, посадил на себя и стиснул стройные бедра.

Из прочитанных книг и откровений подружек Сара усвоила, что подобных вещей в жизни просто не бывает. Так скоро? И она торжествующе, радостно, не веря себе, убедилась, что все они жестоко ошибались!

Сара все еще плавала в невесомости, легкая, как перышко, когда сквозь сладостное забытье до нее донесся его голос. Она так и не поняла, что он хотел сказать, но это и не имело значения, во всяком случае, сейчас. Сара сонно уткнулась ему в плечо, прижалась ближе, пробормотала что-то невнятное и крепче обняла его.

Уже потом она смутно припомнила, что Марко говорил по-итальянски… То ли пожелал доброй ночи, то ли сказал что-то нежное, как всякий мужчина своей любовнице после любовных игр.

Сама того не сознавая, девушка улыбнулась во сне. Любовница! Кто бы мог подумать… она и вдруг чья-то любовница?! Не чья-то, а именно Марко! Забавно, ведь она с самого начала его ненавидела!

Больше она ничего не помнила до тех пор, пока жаркие солнечные лучи не ударили в сомкнутые веки. И тут же сердце сжалось от горького чувства потери.

Неужели все это ей приснилось?

Нерешительно протянутая рука коснулась подушки. Сара нахмурилась. Итак, это действительно сон? Но стоило шевельнуться, и между бедрами непривычно засаднило. Все тело ломило, и она, поморщившись, глянула в окно. Сквозь неплотно задернутые занавески бесцеремонно лилось ослепительное сверкание. С приглушенным стоном Сара повернулась на бок, лицом к опустевшей стороне постели.

О дьявол! Ей вправду не хотелось пока думать об этом, но непрошеные воспоминания упрямо лезли в голову. Машинально обняв подушку, как единственное надежное прибежище, Сара невидящими глазами уставилась в стену. Значит, это наконец свершилось! Как странно, что именно Марко, которого она была готова презирать, еще не увидев воочию, стал ее первым мужчиной! Марко, способный соблазнить Сару поцелуем, подчинить своей воле, превратить в послушную куклу. И к тому же он принимает ее за Дилайт! Дилайт, чье имя он шептал снова и снова, пока занимался любовью с Сарой, простой, обыкновенной Сарой, незатейливой, унылой, скучной, добродетельной Сарой, вовсе не принадлежавшей к тем женщинам, которых мужчины находят сексапильными.

И что, спрашивается, ей теперь делать?

Сару считали практичной и достаточно прагматичной, не без основания полагая, что эти качества она унаследовала от отца. Осторожной и рассудительной. Но оказалось, что этот уравновешенный характер таит и нрав матери – страстность, безрассудство, бесшабашность, которые и она сама, и окружающие пытались безжалостно подавить. Зачем? И ради чего?

Сара с удовольствием потянулась; восхитительно сладостная истома овладела всем ее существом. Возможно, она, а не сестра заслуживала всех оскорблений, которыми он осыпал ее. Но в этот момент Сара не испытывала ни сожалений, ни угрызений совести. Именно она сама хотела, чтобы Марко любил ее этой ночью, пусть и считая при этом, будто обладает другой. Но она все знала, и каждая клеточка тела радостно и бесстыдно пела об этом!

Что сделано, то сделано, назад дороги нет. Только вперед. Она представила сильное тело Марко, мышцы, играющие под обожженной солнцем кожей… под ее руками. Сара, краснея, вспомнила его неудержимо страстные ласки, благодаря которым она постигла себя с совершенно неожиданной стороны. Теперь она узнала про себя то, о чем не догадывалась сама.

Сара беспокойно заерзала на смятых простынях. Конечно, он ушел пораньше из-за слуг. Но когда вернется?

<p>Глава 27</p>

Прошло не так уж мало времени, прежде чем сомнения начали терзать девушку, а вместе с ними вернулся и здравый смысл, потерянный вчера ночью одновременно с осточертевшей девственностью. Подумать страшно, как она посмотрит в глаза Серафине, ведь чопорная экономка наверняка мгновенно поймет все, что произошло в спальне. Сара сокрушенно поморщилась. Пожалуй, лучше всего застирать окровавленные простыни в ванной и вывесить на террасе.

Но, к несчастью, Серафина вошла как раз в тот момент, когда ванна еще не успела наполниться, и, конечно, одного взгляда ей было достаточно, чтобы увидеть все, включая рубашку с порванной бретелькой, валявшуюся в дальнем углу комнаты.

Сара тотчас залилась краской, словно пойманная на месте преступления девчонка-подросток.

В глазах обычно невозмутимой экономки неожиданно промелькнуло нечто, похожее на сочувствие. Бесстрастное лицо на какой-то миг изменилось при виде испачканных простыней, которые Сара яростно срывала с кровати. Но мимолетная жалость вмиг испарилась, и в голосе Серафины зазвучали привычные неодобрительные интонации:

– Синьорине ни к чему утруждать себя подобными вещами. Я сама сменю белье! – И, услышав шум льющейся воды, женщина покачала головой: – Вам стоило всего лишь позвонить, и я приготовила бы ванну. На будущее соблаговолите позвать, как только проснетесь, и я сразу явлюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины и мужчины

Похожие книги