Читаем Лабиринты Волшебного мира. Том 3. Лох-несская красавица полностью

– Ну, извините, ребята! – прошелестело поле. – Я о вас вообще не догадывался, пока вы голос не подали! Только теперь, когда пригляделся, понял: вы – это вон те маленькие пушистые электрические шарики, что ли?

– Что ли, что ли! – передразнил Торпедо Уух. – Ты нас ещё шмакодявками обзови!

– Подожди возмущаться, Уух! – остановил приятеля Оох. – Торпедо – это же первый и пока единственный на Земле, кто вообще смог нас разглядеть! Вот здорово! Оказывается, хоть для кого-то мы не невидимки…

– Вот, так-то лучше! – прошипело поле, довольное, что у него в стане противника появился доброжелатель, который сумел разглядеть и в нём что-то хорошее. – Нужно просто уметь смотреть! Ребята, давайте дружить полями!

– Ага, сам первый на нас набросился, а теперь – давайте дружить! – всё никак не мог успокоиться ершистый Оох.

– Я же извинился! – обиженно прошипел Торпедо. – Сказал же, не разглядел…

– Ну всё, ребята, спрячьте свои колючки! – утихомирил духов капитан. – Торп сказал, что вы пушистые, а вы, как ёжики… У нас же перемирие объявлено!

– Можно я буду тебя называть Торп! – спросил Джим. – Так как-то человечней, ты же живое существо, а не какая-то там динамо-машина.

– Не возражаю! – покладисто согласилось поле.

– Послушай, Торп! А как вы додумались все поля скатов в одно объединить? – полюбопытствовал Джимми.

– Нужда заставила! – охотно пояснило поле. – Поодиночке-то ската каждый хищник может схарчить, а ты попробуй со мной справься! Любого парализуем…

– Ну, или почти любого, – уточнил Торн, вовремя вспомнив своё поражение в борьбе с катамараном.

– А чего вы на нас ополчились? – спросил Кус. – Мы же, вроде бы, на вас не нападали?

– А то, что вы на моих ребят сразу двумя корпусами наехали, не считается? – отозвался Торп. – Могли бы и сторонкой обойти…

– Вас обойдёшь! – воскликнул Джимми. – Ваш косяк километра три на три, наверно, будет?

– Да, считай, все пять на пять! – горделиво похвастался Торп.

– Кус, не начинай свару! – попросил капитан. – Мы же помирились!

– Да я и не начинаю! – отозвался Кетцаль. – Просто уточняю. Я ничего против скатов не имею. Хорошие ребята, не бросили в беде на пустынной морской дороге, помогли аккумуляторы зарядить!

– Обращайтесь! – засмеялся Торп.

– А что? Хорошая мысль! – подхватил Джим.

Дело-то коснулось его любимчика – катамарана.

– Вы куда направляетесь? – решил он уточнить на всякий случай, вдруг пригодится.

– На юг! – отозвалось поле. – Там сейчас теплее. Мы два раза в год совершаем такие путешествия…

– Так вы перелётные скаты! – обрадовались духи. – У скатов ведь тоже есть крылья?

– Есть! – гордо подтвердил Торп. – Мы – как птицы, только летаем не в воздухе, а в воде.

– А мы – перелётные призраки! – похвастался Оох. – Мы вообще с другой планеты, из антимира.

– А у вас там скаты есть? – поинтересовалось поле.

– Скатов нет! – честно признался Уух. – Зато есть амфибии.

– А они хоть электрические? – с надеждой воскликнул Торп.

– Увы, нет! – вынужден был признать Оох. – Но есть синхротуннель! Вот он-то точно электрический, раз всех в электромагнитные волны превращает. Но в него лучше не соваться, элмом станешь, как мы… Так что лучше летите на юг!

– Жаль, что нам не по пути! – воскликнул капитан. – Мы бы на электродвигателях быстро до Великой реки добрались, даже если ветер встречным будет. Подзарядились бы ещё разок-другой…

– Мне тоже жаль, – прошипел Торп. – Интересно было бы ещё поболтать.

– Великая река – это что, не тот ли мутный пресноводный поток, что залив перегораживает? – брезгливо поморщился он.

– Мы же морские скаты! – пояснил он. – Есть, правда, и пресноводные, но такого поля, как наше, им нипочём не сделать. Зарядом не вышли! У нас даже внутренние аккумуляторы по-разному устроены. Наши ячейки параллельно соединены, а их – последовательно. Им напряжение больше нужно, пресная вода-то плохо ток проводит, зато у нас ток – ого-го! Да и такого количества скатов им не собрать. В общем, не те масштабы, мелковато плавают пресноводные…

– Полностью с тобой согласны! – поддержали его моряки. – Речники, это не то, что мы – моряки!

Архелон и щитокрок

Расходились катамаран и поле, вполне довольные друг другом. Скаты расступились, создав перед яхтой канал, свободный от их тел. «АРЗАК», помахав им кормовым флагом-гюйсом, помчался вдоль побережья. Капитану пришлось включить электрическую тягу, чтобы ненароком не наехать на какого-нибудь зазевавшегося ската. Под парусом-то можно и не успеть отвернуть в сторону. Наконец, свободный от скатов коридор, длиной в несколько километров, закончился. Капитан выключил двигатели, приказал боцману поднять парус и направил яхту к тому месту, которое на картах Мексики будет обозначено, как город Тампико. Он отстоит от Веракруса, места отплытия от селения уиштотинов, приблизительно на пятьсот километров. Туда они благополучно и пришли на следующее утро, правда, пришлось двигаться без остановок, меняясь у руля каждые четыре часа. Мальчишки, как всегда, дежурили вчетвером, если считать духов, конечно. Но они и такому доверию были рады.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Тень. Голый король
Тень. Голый король

Читатели и зрители знают Евгения Шварца как замечательного драматурга, по чьим пьесам и сценариям созданы всеми любимые спектакли и фильмы. В эту книгу впервые, кроме легендарных сказок для взрослых – «Тень» и «Голый король», – вошли мемуарные записи, стихи, дневники. Книга необычна тем, что впервые пьесы Шварца соседствуют с одноименными сказками Андерсена, и читателю интересно будет сопоставить эти тексты, написанные в разных странах и в разные эпохи.Тексты Шварца, блистательные, остроумные, всегда злободневны. Как сказал Александр Абдулов, снимавшийся практически во всех фильмах по его сценариям, «каждая фраза и слово Шварца пронизаны юмором и сумасшедшей мыслью».Земная жизнь сказочника закончилась в 1958 году. А сказка его жизни продолжается.«Великая объединяющая сила сказочного мира не слабеет» – эти слова, сказанные когда-то Евгением Шварцем о Г.-Х. Андерсене, с полным правом могут быть отнесены и к нему самому.

Евгений Львович Шварц

Биографии и Мемуары / Сказки / Книги Для Детей