Читаем Лабиринты Волшебного мира. Том 3. Лох-несская красавица полностью

– Так вот зачем вы нам в попутчики набиваетесь, – засмеялся Кус, – чтобы до Ирэны добраться. А что, Лур смог же на Ирэну даже с Рамеры вернуться!

– А кто такой Лур? – заинтересовались ребята. – Почему не знаем?

Пришлось капитану рассказать о ирэнском мальчишке, который сумел через Биармию вернуться на Ирэну.

– Вот видите, какие в мире интересные дела творятся, а мы тут сидим, как сычи, в этой Стране дождей и туманов, – воскликнул Мо-Атл.

– Так вы возьмёте нас с собой? – умоляющим тоном спросил Но-Атл.

Капитан с боцманом переглянулись.

– А что скажет Ко-Атл? – поинтересовался Кус. – Вы же не намереваетесь тайком сбежать?

– Если бы вы так вовремя не появились, – честно признался Мо-Атл, – мы бы так и сделали! По-другому нас нипочём бы не отпустили…

– А что? – задорно воскликнул Но-Атл, – лодка у нас есть, лук и стрелы – тоже, припасов в дорогу мы заготовили. Вот дорогу бы ещё разузнать…

– Так вот зачем вы нас в Прошлое выдернули! – притворно нахмурился Джим. – В качестве проводников!

– Нет-нет, это совершенно случайно вышло! – запротестовали Мо-Атл и Уух, братья по духу.

– И как же вы собирались искать Волшебную страну? – полюбопытствовал Джимми. – На что надеялись?

– На хрустальный череп! – отозвался Уух. – Я ему всё, что сам знал об этой стране, рассказал. Он иногда даже отвечает на мои вопросы, картинки из Будущего показывает!

– Правда, чаще молчит, – вздохнул Оох, – и показывает совсем не то, о чём мы его спрашиваем, а что в его пустую голову взбредёт…

– Одна надежда на ласточек! – добавил он. – Не может быть, чтобы никто не знал об удивительной Волшебной стране, где все птицы и звери умеют разговаривать. Наши ласточки поспрашивают у залётных-перелётных…

– Да, серьёзные у вас помощники, – улыбнулся Кус, – ничего не скажешь… Шерочка с машерочкой!

– Что ж, придётся замолвить за вас словечко перед Ко-Атлом, – неожиданно поддержал ребят капитан Талл. – А то ведь всё равно сбежите!

Почему он это сделал? Может, потому, что только недавно вспоминал о своём блудном сыне Крисе, которого тоже, хлебом не корми, дай попутешествовать. А может, припомнил, как когда-то давным-давно сам умолял капитана Чарли Блека взять его в юнги.

– Ура! – завопили все хором: и ребята, и духи – и бросились обнимать моряков.

– Тише, вы, оглашенные! – шикнул на них Джим. – Всё селение перебудите.

– Их сейчас ничем не разбудишь! – махнул рукой Но-Атл. – Напиток из сока голубой агавы – хорошее снотворное…

Наутро капитан Талл, как и обещал, переговорил с Ко-Атлом. Вождь и сам давно замечал, что мальчишки ходят, как в воду опущенные, ничего-то их не радует.

– Скучают, наверно, по Ирэне, – вздыхал он, не в силах ничем помочь, – ведь столько лет там провели. Мне и самому-то бывает тошно, хоть волком вой, как Атлантиду вспомню… После прошлой жизни в этой нашей Стране дождей и туманов и взглянуть-то не на что. Да и не всегда можно хоть что-нибудь вокруг разглядеть!

Ко-Атл первым разговор, однако, не затевал: всё ждал, когда мальчишки сами поделятся с ним своими сокровенными мыслями; не чужой же, отец всё-таки, хоть и названный. Но приглядывать за ними парочке воинов он всё же поручил.

– Не дело, если мальчишки улизнут, не попрощавшись! – рассудил Ко-Атл. – Лучше уж помочь им, как следует, собраться в дорогу. А то пропадут ведь ни за что, ни про что!

– Силой удерживать я их не буду! – грустно вымолвил вождь. – И всё, что нужно в дорогу, дам! Даже хрустального черепа не пожалею!

– Духи, зовите мальчишек! – окликнул он Ооха и Ууха. – Я же знаю, что вы подслушиваете!

Уже через несколько секунд, подтвердив предположение Ко-Атла, в хижину вождя ворвались Но-Атл и Мо-Атл. На радостях они даже расцеловали отца в обе щёки, что, конечно, не пристало делать воинам племени. Но случай-то какой? Ко-Атл крепко обнял ребят и приказал им позвать своих помощников, Со-Атла и Шо-Атла. Флотоводцу было поручено собрать катамаран в дорогу, предоставив всё, что скажет боцман Кетцаль. А жрецу предстояло прощание со своим амулетом, хрустальным черепом. Впрочем, он и так виделся с ним теперь от случая к случаю, когда глазницы иногда оказывались не занятыми Уухом. Дух по приказу Мо-Атла денно и нощно поджидал, не покажет ли череп дорогу в Волшебную страну. Ну, и конечно, жрец должен был совершить все положенные обряды, чтобы дорога оказалась удачной.

Подготовка к походу заняла весь день и всё следующее утро. Финалом церемонии стало восшествие на Место Силы. Со-Атл в сопровождении одних только Ко-Атла и Шо-Атла отвёл моряков и мальчишек на нависающую над морем каменную террасу. Там находились две гигантские головы, выполненные из базальтовых глыб, каждая – высотой около двух метров. Одна из них имела ярко выраженные негроидные черты: крупные пухлые губы, приплюснутый нос и большие глаза. Когда Кус подошёл к ней ближе, Джима удивило необычайное сходство, как будто голову ваяли с боцмана.

– Кус, да это же твоя голова, только больше в десять раз, – воскликнул капитан удивлённо.

– Это так и есть! – подтвердил Ко-Атл. – Я рад, что вышло похоже, высекали-то по памяти…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Тень. Голый король
Тень. Голый король

Читатели и зрители знают Евгения Шварца как замечательного драматурга, по чьим пьесам и сценариям созданы всеми любимые спектакли и фильмы. В эту книгу впервые, кроме легендарных сказок для взрослых – «Тень» и «Голый король», – вошли мемуарные записи, стихи, дневники. Книга необычна тем, что впервые пьесы Шварца соседствуют с одноименными сказками Андерсена, и читателю интересно будет сопоставить эти тексты, написанные в разных странах и в разные эпохи.Тексты Шварца, блистательные, остроумные, всегда злободневны. Как сказал Александр Абдулов, снимавшийся практически во всех фильмах по его сценариям, «каждая фраза и слово Шварца пронизаны юмором и сумасшедшей мыслью».Земная жизнь сказочника закончилась в 1958 году. А сказка его жизни продолжается.«Великая объединяющая сила сказочного мира не слабеет» – эти слова, сказанные когда-то Евгением Шварцем о Г.-Х. Андерсене, с полным правом могут быть отнесены и к нему самому.

Евгений Львович Шварц

Биографии и Мемуары / Сказки / Книги Для Детей