Читаем Лабутены для Золушки полностью

На экране появилась видеозапись. Тот самый дом. Двое мужчин лежали навзничь посреди кухни. У одного из-под плеча тянулась темная извилистая струйка. Еще трое в гостиной – двое мужчин и одна женщина. Та самая тетушка Амели. Раскинув руки и ноги, она уткнулась лбом в кухонный шкаф, отчего голова ее задралась кверху, а правый, по-птичьи округлившийся глаз, уставился в объектив.

– Согласно версии полицейских, члены банды во время внезапно вспыхнувшей ссоры, перебили друг друга. После чего Кира Быстрова, объявленная королевой на недавнем Бале цветов, сумела сбежать, и самостоятельно добраться до гостиницы, где и пребывает в настоящий момент.

Кира и Андрей ошарашенно переглянулись.

– Ничего не понимаю, – выдохнула она и добавила одними губами. – Это все неправда.

Андрей нахмурился. Калейдоскоп закружившихся вокруг них событий нравился ему все меньше и меньше.

Телевизор наконец притих. Ведущий перешел к другим новостям, и кто-то убавил звук. Подвыпившая дама, питающая повышенный интерес к новостям, приклеившись взглядом к Кире, вернулась на место, персонал занялся своими делами. Но передача взбудоражила посетителей – за каждым столиком теперь оживленно обсуждали увиденное, чувствительные натуры отодвигали от себя недоеденные блюда.

Пропал аппетит и у самой Киры. Она нехотя ковыряла земляничное мороженое, тщетно пытаясь собраться с мыслями. Рассказ телеведущего, словно ингредиенты салата, смешавшего правду, недоговорки, и откровенный вымысел, выбил ее из колеи. Кто ее освободил? Где другие похищенные девушки? Почему выдвинута столь неправдоподобная, театральная версия гибели бандитов?

У Андрея тоже испортилось настроение. Он задумчиво потягивал граппу, не поднимая на Киру глаз. Она явно чего-то недоговаривает, новости тоже рисуют очень странную картину. Что все это значит?

– Боюсь показаться невеждой, – раздался мужской голос рядом. – Но позвольте мне прервать ваше задумчивое уединение.

Андрей и Кира одновременно вскинули головы. Перед ними стоял ничем не примечательный коренастый мужчина в мешковатом сером костюме и сорочке с однотонным серым галстуком. Он не был похож ни на журналиста, ни на охотника за автографами.

Поняв, что его не узнают, мужчина представился:

– Пьер Фуке. Нас знакомила мадам Войтова на Балу цветов.

– Ах да, – спохватилась Кира. – Я должна была вам позвонить… Простите, Пьер, столько всего произошло…

– Что вы, прекрасно понимаю.

Андрей жестом пригласил Фуке за столик.

– Не выпьете ли с нами кофе?

– С удовольствием. Эспрессо.

Андрей подозвал официанта.

– Два эспрессо и капучино без корицы.

– Приходите в себя? – поинтересовался Фуке у Киры, не стараясь изображать протокольного участия – и этим располагая к себе. Чувствовалась в нем неподдельная естественность – или муниципальный служащий располагал отменным актерским талантом.

– Да-а, – с потерянным видом протянула Кира. – Пришли, вот, отвлечься, посидеть… а тут…

– Увы, повышенный интерес к скандальным новостям – патология века. Подвержены все без исключения. Вам, наверное, нелегко оказаться в эпицентре. Не представляю, как бы я с этим справлялся.

– О да, – вздохнула Кира. – Такой насыщенной жизни у меня еще не было. Одна случайность за другой.

Фуке сочувственно покивал.

Принесли кофе. Разговор переключился на другой регистр.

– Скажите, мсье Фуке, – сказал Андрей. – Я понимаю, что вопрос не по адресу. Но вы производите впечатление человека вполне адекватного…

– Эх, жаль, вас не слышит моя жена!

– И очень информированного, как сказала мадам Войтова, – встряла Кира. – Она считает, что вы все про всех знаете!

– О, она преувеличивает, – выставил ладонь Фуке.

– Почему такая путаница в передачах? – продолжил Андрей. – Там рассказывают вещи, которые никоим образом не согласуются с реальностью.

– Да, – подключилась Кира. – Все было совсем не так!

– Очевидно, у полиции есть какие-то свои расчеты и планы, – ответил Фуке, и поднес чашку к губам. – А здесь отличный кофе.

– Ведь они не сами перебили друг друга! И я не сама убежала! Я бы и дороги обратно не нашла!

– Но кто тогда это сделал? – с искренним интересом спросил Фуке.

– Четыре человека. Они… – Кира осеклась. – Они были в масках. Крепкие, рослые, в одинаковых армейских часах. Они очень четко провели эту операцию. Как в кино!

– Да ну?! – изумился Фуке, и сделал еще один глоток.

– Да, да, именно так все и было! Но кто это сделал?!

Кира положила руки на стол перед собой, склонила голову набок, как школьница, которая не может решить задачу и надеется на помощь преподавателя. Она почему-то была уверена, что Фуке знает ответ на этот вопрос, и подсел он за их столик не для того, чтобы ограничиться разговором на общие темы.

– Кто меня спас? – повторила она.

Скромный муниципальный служащий посмотрел долгим открытым взглядом на Киру, потом на Андрея, позволяя собеседникам прочесть в его откровенных глазах все, что они сумеют. Тон его почти не изменился, когда он наконец ответил:

– Хотя вы и не описали их внешность, мадемуазель, судя по всему, это были «Черные леопарды»…

Андрей поперхнулся кофе.

– Кто?! – изумилась Кира. – Какие леопарды?

Перейти на страницу:

Все книги серии Шпионы и все остальные

Две жизни комэска Семенова
Две жизни комэска Семенова

Эскадрон «Беспощадный», продираясь сквозь кровь и смерть гражданской войны, ведет жестокую борьбу с контрреволюцией. В открытых сражениях с белой гвардией, в борьбе с изменившими революционной идее красными, с мародерами и другими врагами всех мастей проходит жизнь командира эскадрона Семенова, считающего, что правда для всех одна и справедливость должна быть понятна всем. Он не делает различий между своими и чужими, приказывая расстрелять брата, попавшегося на краже мешка муки, а его комиссар зарубил в бою собственного отца. Все это свершается ради революционных идеалов и Светлого Будущего, которое когда-то воцарится на земле…Но волею случая и благодаря достижениям науки, повешенный врагами Семенов переносится в наши дни и окунается в то самое Светлое Будущее, за которое сражался. Но понравится ли оно ему? И сохранит ли он свои принципы и убеждения?В авторской редакции.

Данил Аркадьевич Корецкий , Данил Корецкий

Фантастика / Попаданцы
Падение Ворона
Падение Ворона

Родители Кости Воронова ранее судимы, сам он родился в колонии. Благодаря авторитетному отцу он пользуется поддержкой «законников» – криминальных бонз, которые накануне развала СССР продумали новую стратегию, связанную с вывозом воровского общака в одну из соседних стран и созданием там ОПГ по типу мафии, теснящей местный преступный мир и прокладывающей российскому криминалитету путь на Запад. Осуществление этого плана поручено Ворону, который справляется с поставленной задачей, но любовь к девушке, оказавшейся прокурором, заставляет его искать компромисс между разными идеологиями и разрываться между законом и бандитскими понятиями. Но возможно ли одновременно жить и в волчьей стае, и среди людей? Реальная история, положенная в основу романа, дает убедительный ответ на этот вопрос.

Данил Аркадьевич Корецкий , Данил Корецкий

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы