Читаем Labyrinthine (ЛП) полностью

— Спасибо. Мы под вашим присмотром, — формально сказал Итачи. Девушка посмотрела на Итачи так, словно увидела его впервые. Кончики её ушей покраснели, и она склонила голову в застенчивой улыбке. Ямато приподнял бровь, забавляясь рассеянной портье, в то время как Итачи выглядел крайне смущённым. Сакура подумала, не выглядит ли он таким смущённым из-за того, что она стоит рядом с ним.

Закинув рюкзак на спину, Ямато начал подниматься по лестнице, Итачи и Сакура последовали за ним. Она взглянула на прикреплённый к ключу деревянный брелок и прочла номер комнаты, написанный тонкими чёрными буквами. Пока Ямато искал свой номер, Сакура посмотрела в коридор и нашла комнату, которую предстояло делить с Итачи. Изо всех сил стараясь не покраснеть, Сакура повернулась к Ямато.

— Дзиро-сан, — позвала она, используя новое кодовое имя Ямато. — Наша комната здесь. Встретимся в вестибюле через пятнадцать минут?

— Отлично, — сказал Ямато, продолжая искать номер.

Бросив быстрый взгляд на Итачи, который постарался придать своему лицу спокойное выражение, не выдававшее никаких эмоций, Сакура подошла к комнате и открыла дверь. Щёлкнув выключателем, она вошла внутрь, сняла туфли и бросила рюкзак.

Она оглядела комнату: чистые, безукоризненно белые стены, пахнущие свежестью татами и тёмно-зеленые занавески. Слева была маленькая ванная комната с крошечной ванной, куда она легко поместилась бы, но сомневалась, что это получится у Итачи.

— Ну, выглядит неплохо, — сказала Сакура, сглотнув образовавшийся в горле комок. Она впервые за последние три дня осталась с ним наедине.

Сакура оглянулась через плечо и увидела, что он стоит прямо за ней, уперев руки в бока и спокойно рассматривая комнату.

— Да, — согласился он, заходя в комнату. Он открыл шкаф и обнаружил там футоны и свежее постельное белье.

— Я буду держать руки при себе, — пробормотала Сакура, заправляя прядь волос за ухо. — Не уверена, что тебя это беспокоит… но…

Итачи полностью повернулся к ней.

— Я беспокоился о своей добродетели…

Она тихо рассмеялась.

— И следовало бы.

— Я думал, ты пытаешься меня успокоить.

— Передумала.

Губы Итачи изогнулись вверх.

— Возможно, мне следует переночевать в комнате Ямато-семпая.

— И оставить меня с Какаши?

При этих словах его глаза потемнели. Она попыталась скрыть свое волнение: у них не было ни минуты наедине с самого начала миссии. Сакура собиралась сказать ему, что сделала свой выбор, когда он зашёл к ней за день до начала миссии, но их прервала Ино. Во время ужина с подругой Сакура решила не говорить ему об этом, а показать на деле, кто именно ей нужен.

Она не могла сдержать пробежавший по телу трепет, когда заметила, что маленькая ревнивая жилка Итачи подняла голову. Это длилось всего лишь долю секунды, но этого было достаточно, чтобы напомнить Сакуре, что эта жилка всё же была.

— Пожалуй, останусь, — прошептал Итачи, пряча руки в карманы. Сакура прикусила губу, когда он шагнул ближе. Выражение его глаз, когда он взглянул на её губы, немедленно вернуло к жизни огонь, который он зажёг в ней. Он сделал ещё один шаг вперёд, и Сакура инстинктивно облизнула губы, заставив его приподнять бровь.

— Если ты этого хочешь, — ответила она, протягивая руку и прижимая её к его плоскому животу. Сакура почувствовала как под пальцами напряглись его мышцы, когда он сделал ещё шаг вперёд. Он поднял руки и положил их ей на плечи, медленно лаская.

— Наверное, мне не стоит говорить тебе, чего я хочу, — прошептал Итачи, беря её руки в свои. У неё задрожали ноги и участился пульс, когда он наклонился ближе. Его тёплое дыхание овевало её губы, он снова опустил на них взгляд.

Сакура кивнула. Они были на задании, Ямато был всего в нескольких комнатах от них, и они были профессиональными шиноби. Они могли не прикасаться друг к другу на протяжении всей миссии. Она была полностью согласна со своими рассуждениями и поэтому была совершенно удивлена, когда следующее, что она произнесла, было: «Скажи мне».

Итачи издал тихий смешок и протянул руку к её бедру. Она наклонила голову, когда он приблизил свои губы к её уху, дыханием скользя по её коже, не касаясь.

— Я хочу поцеловать тебя, — наконец сказал он, свободной рукой заправляя прядь волос ей за ухо. — А потом, после…

— После? — едва сумела сказать она, сминая пальцами низ его рубашки.

Он отстранился, и она мгновенно попала в плен его ониксового взгляда.

— А потом я хочу, чтобы ты выкрикивала моё имя так громко, что забыла бы своё.

Сакура глубоко вздохнула от жара, который его слова послали по её телу, вены будто внезапно наполнились лавой. Тихо застонав, Сакура схватила его за рубашку и притянула ближе, захватывая его губы в отчаянном, настойчивом поцелуе. Она почувствовала, как он ухмыльнулся ей в губы притянув её ближе и обхватив одной рукой за талию, а другой скользнув между её ног. Чувствуя головокружение, Сакура прервала поцелуй, когда он начал поглаживать её через одежду.

— С другой стороны, мы не хотим, чтобы Ямато-семпай услышал.

Перейти на страницу:

Похожие книги