Читаем Ладья полностью

Ко мне пришла Виолетта, чтобы помочь с макияжем. Она также убрала мои волосы в гладкий пучок на затылке. Она настояла, чтобы я оставила очки дома, раз уж не буду за рулём. Небольшая жертва во имя моды, как заявила она. Она не знала истинной причины моего выхода сегодня, только то, что я работала над заданием, о котором не могла распространяться.

Лифт остановился на пентхаус-этаже. Мы с Теннином вышли в фойе, выполненное из розового мрамора, с единственной дверью на другом конце коридора и парой открытых перед нами двойных дверей. Из-за дверей текла музыка, и слышалось бормотание множества голосов. Я подавила желание поправить платье ещё раз.

Два улыбающихся мужчины из персонала поприветствовали нас. Один взял моё пальто, а второй направил нас к стеклянному столику в углу. Я с удивлением обнаружила широкий ассортимент красивых маскарадных масок всевозможных дизайнов и цветов.

— Маскарад? — спросила я Теннина.

Он прикоснулся к одной маске.

— Давиан не предупреждал, но он любит вносить небольшие весёлые повороты в свои мероприятия.

— Выбирайте любую на ваш вкус, — сказал слуга.

Большинство женских масок были искусно украшены сверкающими камнями и перьями. Я потянулась к самой ближайшей ко мне, но Теннин остановил меня раньше, чем я смогла взять маску.

— Тебе не нужны все эти украшения, — он выбрал серебряную венецианскую маску, украшенную изысканными блестящими завитками, и помог мне надеть её. После этого, он отошёл и улыбнулся. — Прекрасно.

Для себя он выбрал чёрную маску с серебром. Затем он поднял руку.

— Пойдём?

Почувствовав себя храбрее спрятавшись за маску, я улыбнулась и взяла его за руку. Мы прошли сквозь двойные двери в коридор. Слева от нас расположилась винтовая стеклянная лестница, ведущая на второй этаж, а дальше по коридору были несколько дверей. Мы свернули направо и вошли в большой зал, каких я с роду не видела.

Первое, что привлекло моё внимание, был неописуемый вид на город сквозь арочные окна по обе стороны зала. Пол был выполнен из твёрдого дерева, выложенного ёлочкой, и декорирован красивыми коврами, а с высокого потолка свисали стеклянные орбиты, вмещавшие в себя фейские кристаллы, которые отбрасывали мягкое свечение на весь зал. Куда бы я ни посмотрела, были экзотические растения, гобелены и прочие декоративные элементы, которые явно были фейского происхождения. В зале было тепло и уютно. Не таким я себе представляла пентхаус миллиардера.

Я перевела своё внимание с декора на гостей. В зале было как минимум тридцать человек, и все они перемещались по залу. И судя по их росту и телосложению, я подозревала, что больше половины из них были фейри. Я не могла знать наверняка, потому что как и мы, все они были в масках.

Несколько официантов, одетых в чёрно-белую униформу, ходили среди гостей с подносами, на которых стояло вино. Один из них подошёл к нам, и я вежливо отказалась. Я была здесь по одной единственной причине, и мне надо было сохранить ясную голову.

Теннин склонился ко мне.

— Ну, что думаешь?

— Не могу представить себе жизнь в таком красивом месте. Мне нравится.

— Я рад, что вы оценили, — раздался мужской голос у нас за спиной.

Мы с Теннином одновременно обернулись и предстали перед хозяином вечеринки — единственным мужчиной в зале, кто был без маски. Давиан Вудс был точно таким же, как и на фотографиях, но немного ниже ростом, чем я ожидала. Обычного вида мужчина со светло-каштановыми волосами и карими глазами, но у него была ослепительная улыбка, такая от которой кажется, что ты уже знаком с ним.

— Теннин, я так рад, что ты смог найти возможность прийти, — взгляд Давиана переместился на меня и оценивающе задержался на моём платье, прежде чем поднялся к моим глазам. — И кто твоя спутница со столь взыскательным вкусом?

— Давиан, это Джесси, — ответил мой кавалер. — Джесси любит фейри почти также как сильно как ты, и я знаю, что она рада познакомиться с тобой.

— Неужели? — Давиан протянул руку. — Всегда приятно встретить кого-то, кто разделяет мою страсть. Но где же мой друг прятал вас всё это время?

Я улыбнулась и крепко пожала ему руку.

— Он не прятал меня. Я училась в школе, да и мой отец затравил бы его, если бы он отвёл меня на вечеринку раньше, чем мне исполнилось восемнадцать.

Давиан запрокинул голову и рассмеялся.

— Ну, я весьма польщён принимать вас в своём доме. Возможно, я смогу провести для вас тур по дому после того, как поприветствую всех моих гостей.

— Я с удовольствием приму ваше приглашение. — Я ощутила укол разочарования, что мне придётся ждать, прежде чем я смогу побольше с ним побеседовать, но я была рада перспективе увидеть остальную часть его дома. Всё, что я прочитала о нём, говорило, что он был довольно умён и не выдавал своих секретов, но можно многое узнать о ком-то просто по тому, как они жили и какие вещи ценили.

Кто-то окликнул Давиана по имени, и его улыбка стала натянутой, когда он помахал рукой в приветствии.

— Прошу меня простить, похоже, губернатор зовёт меня на пару слов. Пожалуйста, выпейте вина и вкусите прекраснейшую еду, которую приготовил мой шеф-повар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры Фейри

Пешка
Пешка

Джесси Джеймс — обычная восемнадцатилетняя девушка, и пусть её родители лучшие в Нью-Йорке охотники за головами фейри. Единственная забота Джесси — как оплатить учёбу в колледже, но всё меняется в ночь исчезновения её родителей.Вооружившись родительским оружием и своими знаниями, Джесси вступает в опасный мир охотников в попытке отыскать родителей. В своих поисках она встречается со всевозможными фейри, но самый жуткий из них — Лукас — таинственный, импозантный фейри предлагает ей помочь найти родителей.Могущественные силы встают у неё на пути, и Джесси вот-вот станет участником опасной игры, в которой решится судьба всех, кого она любит. В мире магии и притворства ей сложно отличить союзника от врага в спешке найти родителей до того, как их время истечёт.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Пешка
Пешка

Много лет назад магический мир раскрыл свое существование. Теперь эльфы, фейри, тролли, спрайты и множество других существ живут бок о бок с людьми. Но среди них есть те, кто отказывается подчиняться земным законам. Поэтому были созданы специальные отряды охотников.Джесси – обычная жительница Нью-Йорка, хотя город уже давно не такой, каким был прежде. Несмотря на то что ее родные лучше всех охотятся на фейри, девушка не заинтересована продолжать семейное дело. Но все меняется в ночь, когда родители Джесси исчезают.Она отправляется на поиски отца и матери, встречая множество коварных фейри на своем пути. Но самым опасным является Лукас, таинственный юноша, который предлагает ей помощь. Сейчас как никогда девушке трудно отличить союзников от врагов. Однако, чтобы найти свою семью, Джесси готова стать пешкой в ужасной игре, пока ее время не истекло…

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Ладья
Ладья

Ради возвращения родителей Джесси рискнула всем, но её жизнь так и не вернулась в привычное русло. Родители ничего не помнят о своём похищении, и Джесси ни на шаг не приблизилась к нахождению ответов, а угроза всё ещё нависает над её семьёй.Агентство объявляет о пропаже могущественного артефакта фейри.Джесси подозревает, что это как-то связано с исчезновением её родителей. И пока артефакт не найден, её семья не будет в безопасности. Эта работа может оказаться гораздо сложнее, и вряд ли она справится с ней в одиночку, но готова ли она принять помощь от предавших её людей, от того самого, кого ей так трудно забыть?Единственное, что Джесси знает наверняка — игра ещё не окончена. Правила изменились, и более опасные игроки вышли на игровое поле. Ставки как никогда велики. Она всегда была умна и смекалиста, но возможно лишь вмешательство самой богини сможет спасти Джесси от того, что грядет.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги