Читаем Ладья полностью

Кто-то задел ногой переноску и трау возмутились. Я подняла глаза на мужчину, проходившего мимо меня. Он проворчал извинения, даже не взглянув в мою сторону, и направился к ступенькам на верхнюю палубу. Я уже было собиралась вернуться к набору сообщения для Виолетты, когда мужчина что-то уронил и наклонился поднять предмет. Когда он выпрямился, у меня получилось хорошенько рассмотреть его лицо.

Да вы, должно быть, прикалываетесь.

Это был Тейт Льюис.

После его чудесного бегства неделю назад, мне казалось, что он надолго исчезнет из Нью-Йорка. Кто-либо столь изворотливый, раз сумел увернуться от мужчин Лукаса и Агентства, будучи в наручниках, не мог быть таким глупым и ошиваться по округе. Что он вообще делал на этом пароме? Беглец от Агентства не выходит из укрытия и не покупает себе тур на Остров Свободы.

Я встала, как только он исчез из виду. Подхватив свою сумку со снаряжением и переноску, я отнесла их к торговому киоску и попросила одну из сотрудниц приглядеть за моим имуществом. Она взглянула на меня так, словно я спятила, и мне пришлось показать ей своё удостоверение.

— Я вернусь сразу же, как только смогу, — сказала я ей и направилась к лестнице.

Я взбежала наверх, но достигнув верхней ступеньки, замедлила шаг, чтобы не привлечь к себе внимание. Средняя палуба была заполнена лишь на половину, и быстро просканировав её, Тейта тут не обнаружила. Либо он перешел на верхнюю палубу либо проскользнул мимо меня и спустился вниз. Я направилась к лестнице. Начну с верхней и, если потребуется, спущусь снова вниз. Мне надо найти его до того, как паром причалит. На этот раз он от меня не уйдет.

Выйдя на открытую верхнюю палубу, я задрожала. На мне была кожаная куртка, и даже послеполуденное солнце не смогло прогнать колючий мороз из бриза. Как минимум тридцать пассажиров оказались достаточно смелыми, чтобы в холод наслаждаться видом, помимо них здесь было ещё несколько семей, которые толпились на палубе в обнимку с детьми. Хорошо, что я прихватила шарф и шапку.

Я быстро заметила его стоящим у носа парома, лицом к городу. Он разговаривал по телефону. Я думала, что обнаружу его с кем-то, но, судя по всему, он был один. В этом не было никакого смысла, если только он не встречался с кем-то на острове. Странное место для встречи, но что я знала о поведении беглеца-дилера черного рынка?

Я тихо подошла к нему. Когда я оказалась в нескольких метрах от него, я услышала его разговор и замедлила шаг, чтобы подслушать.

— Не хочу слышать твои оправдания. Ты хоть понимаешь, чем я рискую, придя сюда на встречу с тобой? — пауза. — Ты сказал, что у тебя есть наводка на того, кто украл его, — пауза. — Нет, это был не Брайан. Он всё ещё под арестом, и он бы проговорился, будь он у него.

Мой пульс подскочил. Он говорил о ки’тейне? Камень был украден у него перед рейдом?

Тейт ссутулился.

— По фиг на Давиана. Единственный способ мне выбраться из этого дерьма, это найти и вернуть его. И запомни, если я пойду на дно, ты пойдешь вместе со мной.

Тейт завершил разговор и повернулся, встав ко мне лицом к лицу. Он настороженно уставился на меня, но не узнал меня.

Я подняла руку и стянула шар, закрывавший нижнюю часть моего лица.

— Ты должен мне наручники.

В его глазах вспыхнула паника.

— Как ты всё время находишь меня?

Я могла бы соврать и сказать ему, что была столь хороша в этом, но решила отделаться правдой.

— Удача.

— Никому так не везет, — его глаза забегали, словно он ожидал, что вот-вот за моей спиной материализуются десятки агентов. — Это всё Сесил, не так ли? Этот ублюдок сдал меня.

— Это он тебя сегодня кинул? — спросила я.

— Можно подумать ты не знаешь.

Я запихнула руки в карманы, и пальцами нащупала холодный металл наручников.

— Ты будешь счастлив услышать, что Сесил не настучал на тебя. Хотя Агентство очень заинтересуют твои дела с ним.

— Ты не можешь арестовать меня, — он покосился, словно подумывал о прыжке.

Я шагнула ближе, приготовившись схватить его, если он ринется к перилам.

— Замерзнешь до смерти, если не утонешь.

— Лучше уж это, чем меня схватит Агентство или фейри.

До меня донесся звук двигателя, и я бросила взгляд поверх его плеча на катер, направлявшийся в нашу сторону. Я должна была знать, что кто-то типа его, всегда будет иметь запасной план.

Без какого-либо предупреждения, Тейт бросился на меня. Он жестко толкнул меня в сторону, но я удержалась на ногах. Спасибо часам тренировок с Фаолином. Я ухватилась за Тейта, и мы оба рухнули на палубу, заслужив охи и ахи со стороны других пассажиров.

Целую минуту я боролась с ним, прежде чем смогла оседлать его. Теперь уже нас окружали люди, и мне пришлось предъявить удостоверение.

— Это дела Агентства. Вам не о чем беспокоиться.

— Ух, ты! — произнес подросток, когда я защелкнула наручник на запястье Тейта.

— Так красиво! — присоединился голос девушки.

— Что это? — раздался мужской голос.

Я подняла глаза и увидела, что люди смотрят вовсе не на меня. Они указывали и таращились на нечто в небе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры Фейри

Пешка
Пешка

Джесси Джеймс — обычная восемнадцатилетняя девушка, и пусть её родители лучшие в Нью-Йорке охотники за головами фейри. Единственная забота Джесси — как оплатить учёбу в колледже, но всё меняется в ночь исчезновения её родителей.Вооружившись родительским оружием и своими знаниями, Джесси вступает в опасный мир охотников в попытке отыскать родителей. В своих поисках она встречается со всевозможными фейри, но самый жуткий из них — Лукас — таинственный, импозантный фейри предлагает ей помочь найти родителей.Могущественные силы встают у неё на пути, и Джесси вот-вот станет участником опасной игры, в которой решится судьба всех, кого она любит. В мире магии и притворства ей сложно отличить союзника от врага в спешке найти родителей до того, как их время истечёт.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Пешка
Пешка

Много лет назад магический мир раскрыл свое существование. Теперь эльфы, фейри, тролли, спрайты и множество других существ живут бок о бок с людьми. Но среди них есть те, кто отказывается подчиняться земным законам. Поэтому были созданы специальные отряды охотников.Джесси – обычная жительница Нью-Йорка, хотя город уже давно не такой, каким был прежде. Несмотря на то что ее родные лучше всех охотятся на фейри, девушка не заинтересована продолжать семейное дело. Но все меняется в ночь, когда родители Джесси исчезают.Она отправляется на поиски отца и матери, встречая множество коварных фейри на своем пути. Но самым опасным является Лукас, таинственный юноша, который предлагает ей помощь. Сейчас как никогда девушке трудно отличить союзников от врагов. Однако, чтобы найти свою семью, Джесси готова стать пешкой в ужасной игре, пока ее время не истекло…

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Ладья
Ладья

Ради возвращения родителей Джесси рискнула всем, но её жизнь так и не вернулась в привычное русло. Родители ничего не помнят о своём похищении, и Джесси ни на шаг не приблизилась к нахождению ответов, а угроза всё ещё нависает над её семьёй.Агентство объявляет о пропаже могущественного артефакта фейри.Джесси подозревает, что это как-то связано с исчезновением её родителей. И пока артефакт не найден, её семья не будет в безопасности. Эта работа может оказаться гораздо сложнее, и вряд ли она справится с ней в одиночку, но готова ли она принять помощь от предавших её людей, от того самого, кого ей так трудно забыть?Единственное, что Джесси знает наверняка — игра ещё не окончена. Правила изменились, и более опасные игроки вышли на игровое поле. Ставки как никогда велики. Она всегда была умна и смекалиста, но возможно лишь вмешательство самой богини сможет спасти Джесси от того, что грядет.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги