Читаем Лагерь ужаса полностью

С фасада здание было похоже на наши домики, только гораздо длиннее и выше. Оно казалось одноэтажным. На самом же деле в здании было два этажа, больших, как зернохранилище.

По левой стороне, как я понял, проходя по длинному коридору, был расположен ряд небольших комнат. Всех нас собрали в огромном зале с деревянными балками под потолком. В разных концах зала, друг против друга, были сложенные из больших камней камины. Длинные деревянные столы заполняли центральную часть зала. На двери висела табличка: «Столовая и зал для собраний». На одной из стен были развешаны рекламные плакаты к снятым по Р. Б. Фаррадею фильмам. Среди них я узнал «Трехголовое чудовище» и «Кунга, животный вампир».

Вожатые усадили нас за эти длинные столы. Я занял место во втором ряду, где сидели ребята постарше.

Я собирался познакомиться с одним из них, когда высокий и мускулистый вожатый произнес очень странную фразу:

— Все — руки на стол! Быстро!

— Ничего себе! — воскликнул я, когда увидел, что этот вожатый достает из-под стола массивные наручники, сделанные из какого-то черного металла, и по очереди защелкивает их на запястьях ребят. Все кандалы соединялись одним черным проводом.

— Наручники? — удивленно воскликнул кто-то.

— Мы что, все арестованы? — спросил другой голос.

Конечно же, над этим все посмеялись.

И тем не менее все происходящее казалось мне немного странным. Вожатые надевали наручники всем, никого не пропуская, и на меня в том числе.

По моей спине пробежал холодок, когда я услышал странный гул, который постепенно усиливался. Эти звуки создавал электрический ток, текущий по проводу.

— Что это значит? — спросил я парня, сидевшего рядом со мной.

Он пожал плечами и пробормотал, что все выглядит очень странно.

Я осмотрел наручники. Они были застегнуты очень крепко, и возможность высвободиться отпадала.

И вдруг я почувствовал, что через мое тело прошел небольшой разряд тока.

Я обернулся и посмотрел на ребят за соседним столом. Среди них я увидел Мередит и Элизабет. Они что-то возбужденно обсуждали, при этом говорили обе одновременно. Их руки также были в наручниках.

В следующем за ними ряду я увидел Криса. Он настойчиво сопротивлялся вожатому, пытавшемуся нацепить наручники и на него.

— Ни за что! — кричал он, убирая руки за спину. — Вы не имеете права делать это!

Он вскочил на ноги. Но трое вожатых, поспешив на крик, быстро заставили его успокоиться и защелкнули наручники на его запястьях.

— Ты создаешь слишком много проблем, — сказал один из них. — Скажи свое имя. Мы тебя запомним.

— Просто не вериться, — пробормотал я, обращаясь к своему соседу. — Чего Крис так боится?

— Откуда мне знать? — пожал он плечами. Но долго раздумывать над этим мне не пришлось. В зал вошел высокий мужчина довольно-таки свирепого вида в белом врачебном халате. Он остановился в центре зала и поднял две огромных ручищи, призывая к молчанию.

— Добро пожаловать, заключенные! — проревел он.

Все засмеялись. Но смех был очень натянутым.

Двое вожатых подошли к этому мужчине и указали ему на Криса. Незнакомец в белом халате долго смотрел на него тяжелым неотрывным взглядом.

У него были холодные серые глаза и широкий, похожий на грушу нос, который к тому же выглядел так, словно его не раз ломали. Мужчина был абсолютно лысым. Темный кривой шрам прорезал одну его бровь и проходил почти по всему лбу.

Он держал руки поднятыми до тех пор, пока в зале не установилась гробовая тишина.

— Меня зовут Алонзо, — объявил он. — И я главный помощник начальника тюрьмы.

Тюрьма? Заключенные? Очень хотелось бы знать, что все это значит.

Но потом я заметил, как лицо этого Алонзо расплылось в улыбке. Серые глаза заблестели.

— Добро пожаловать в наш «Лагерь ужасов»! — объявил он и, сложив вместе огромные ручищи, добавил: — Этим летом мы собираемся сделать все возможное, чтобы хорошенько вас напугать.

— Но почему мы должны быть в наручниках? — возмутился кто-то.

Я обернулся на голос и увидел, что этот «кто-то» — Джек.

— Да! Освободите нас! — потребовал Крис. — Вы не имеете права так поступать! Немедленно отпустите нас!

Я вновь почувствовал, как электрический разряд пробежал по моему телу.

Алонзо, свирепея, смотрел на моих соседей по жилищу.

— Ваши имена? — потребовал он. Джек и Крис молчали.

— Я сказал — имена, — повторил Алонзо, угрожающе надвигаясь на них.

Оба парня назвали свои имена.

— Номер вашего домика? — спросил Алонзо. Крис и Джек колебались, отвечать ему или нет, но в конце концов Крис выкрикнул цифру три.

Странная и довольно неприятная ухмылка появилась на лице Алонзо. Шрам на лбу затрепетал.

— Теперь это будет самый счастливый домик, — многозначительно пообещал он.

<p><strong>7</strong></p>

Сказав это, Алонзо развернулся и быстро прошагал ко входу в зал.

— У меня для вас есть одно прекрасное развлечение, — добавил он глубоким гулким голосом. — Я хочу представить вам владельца этого «Лагеря ужаса». Его тридцать пять фильмов заслуженно заработали ему звание «самого страшного человека на земле». Так давайте же все вместе поприветствуем Р. Б. Фаррадея.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps Series 2000

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей