Читаем Лайла (Исследование морали) полностью

Да вот, доставал продукты, - ответил Федр, теперь нам хватит по крайней мере до Атлантик-Сити.

А, - протянул Райгел, - хорошо.

Наступило молчание, и лицо у него стало менее напряженным.

А где Билл Капелла? - поинтересовался Федр.

Ему пришлось вернуться.

Жаль.

Райгел вроде бы ждал, что Федр продолжит разговор, но тот был не в настроении.

По мере того, как молчание затягивалось, Райгел заметно стал нервничать.

А отчего бы нам не прогуляться, - заметил он, - вот по этой тропинке.

Можете гулять, если хотите, - отозвался Федр, - я же хочу вернуться на судно. Я и так ходил целый день.

Мне хотелось бы кое-что с вами обговорить, - продолжил Райгел.

Например?

Важные вещи.

У Райгела всегда было озабоченное выражение, как будто он что-то скрывает, а теперь это было даже хуже. Словами он выражал одно, а жестами и мимикой - как бы другое.

Помните наш разговор о Лайле ещё в Кингстоне?

Да, - отозвался Федр, - помню хорошо. Он постарался сообщить об этом равнодушно, но прозвучало это все-таки саркастически.

С тех пор, - продолжал Райгел, - я все время вспоминаю о том, что вы сказали .

Неужели?

Никак не выходит из головы, мне хочется поговорить об этом с вами ещё, а поскольку в присутствии Лайлы будет не совсем удобно, то я подумал было, что лучше прогуляться.

Федр пожал плечами. Снова привязал фал ко ржавому костылю и направился вместе с Райгелом по тропе от дороги.

Тропа в этом направлении была усыпана щепками, а чуть дальше она перешла в мелкий черный гравий. Знак, который он не заметил прежде, гласил: "Министерство природных ресурсов США". Болото со старым бакеном выглядело всё так же, но белой цапли уже не было".

Помните, Вы говорили, что у Лайлы есть качество?

Верно.

Расскажите мне, пожалуйста, как вы пришли к такому выводу?

Господи ты Боже мой, подумал Федр. - Это не вывод, - заметил он, - это восприятие.

А как вы к нему пришли?

Да не приходил я к нему.

Дальше они пошли молча. Руки у Райгела были сжаты. В голове у него почти слышно было, как ворочаются мысли.

Затем он воскликнул: "Что же там можно было усмотреть?"

Качество, - откликнулся Федр.

Да вы просто шутите.

Пошли дальше.

Райгел продолжил: "Она сказала вам что-то в тот вечер? И поэтому вы думаете , что у неё есть качество? Вы же поняли, что она душевнобольная, не так ли?"

Да.

Просто хотел удостовериться. Когда дело касается её. я никогда ни в чем не уверен. Она говорила вам, что преследует меня всю дорогу до Нью-Йорка от самого Рочестера?"

Нет, этого она мне не говорила.

В каждом проклятом баре. В любом паршивом ресторане, где бы я ни оказался, Лайла тут как тут. Я сказал ей, что не хочу иметь с ней ничего общего. Тот случай с Джимом уже прошел, я больше не занимаюсь им, но теперь вы уже поняли, как она делает выводы.

Федр только кивнул, но ничего не сказал.

Она явилась в тот бар в Кингстоне потому, что знала, что я там. И за вами она в тот вечер увязалась не случайно. Она подумала, что вы мой приятель. Я хотел было предупредить вас, но вы не стали слушать.

Федр припомнил, что Лайла много расспрашивала о Райгеле в баре. Да. это верно.

Затем он припомнил кое-что ещё. - Я так напился в тот вечер, что еле помню, что произошло, - сказал он, - но одно я все-таки помню. Когда мы перебирались на мою яхту через вашу, я велел ей вести себя потише, так как вы уже наверное спали.

Она спросила: "А где?" Я показал ей место на палубе. Тогда она подняла свой чемодан и изо всей силы грохнула его в том самом месте.

- Это я запомнил, - отозвался Райгел. - Как бомба взорвалась.

Зачем она это сделала?

Потому что я больше не хотел иметь с ней дела.

А почему она вас преследовала?

Ну это долгая история.

Ещё со второго класса, говорила она Райгел вдруг глянул на него почти с испугом. То, что беспокоило его, имело какое-то отношение к этому.

Она говорила, что только она относилась к Вам хорошо, - продолжал Федр.

Неправда, - отозвался Райгел.

Впереди среди кустов показались какие-то неописуемые бетонные руины, похожие на современную скульптуру, заросшую сорняками. Ржавые металлические болты торчали из бетонных плит, в трещинах которых росли цветочки. Похоже на портал двух стальных кранов.

Она сейчас уже не такая, как была раньше, - заметил Райгел. - Можете не поверить, но в школе Лайла Блюит была самой искренней, добродушной девочкой.

Такие редко встречаются. Вот почему меня так потрясло, когда вы сказали, что у неё есть "качество". Я подумал, что вы что-то усмотрели в ней.

И что же случилось, что она так изменилась?

Не знаю, - ответил Райгел. - Наверное то же, что происходит и со всеми нами.

Она выросла и обнаружила, что мир совсем не такой, каким он представлялся нам детьми.

У вас когда-нибудь была половая связь с ней? - наугад спросил Федр.

Райгел удивлённо посмотрел на него. Затем саркастически рассмеялся. - У всех была! В этом плане вы не исключение!

А она после этого беременела? - поинтересовался Федр.

Райгел отрицательно покачал головой и сделал отстраняющий жест. - Нет, не делайте таких выводов. Это могло быть от любого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мантисса
Мантисса

Джон Фаулз – один из наиболее выдающихся (и заслуженно популярных) британских писателей двадцатого века, современный классик главного калибра, автор всемирных бестселлеров «Коллекционер» и «Волхв», «Любовница французского лейтенанта» и «Башня из черного дерева».В каждом своем творении непохожий на себя прежнего, Фаулз тем не менее всегда остается самим собой – романтическим и загадочным, шокирующим и в то же время влекущим своей необузданной эротикой. «Мантисса» – это роман о романе, звучное эхо написанного и лишь едва угадываемые звуки того, что еще будет написано… И главный герой – писатель, творец, чья чувственная фантазия создает особый мир; в нем бушуют страсти, из плена которых не может вырваться и он сам.

Джон Роберт Фаулз , Джон Фаулз

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Проза
Физики шутят
Физики шутят

Физику можно сравнить с храмом. Это здание, состоящее из множества построек, возводили десятки поколений ученых. Мы восхищаемся этим величественным зданием, которое настолько огромно, что нет человека, который может окинуть его одним взглядом.В книге «Физики шутят» предпринята попытка объяснить, как это происходило, по возможности не применяя специальной терминологии. Эта книга – несомненное доказательство того, что наука, как и другие сферы человеческой деятельности, имеет свои забавные стороны.http://www.nit.kiev.ua/ri/Надеюсь эта книга напомнит о славных 60-х, когда физики еще шутили.Рисунки художника Л А. Щетинина

Виталий Алексеевич Павлинчук , Владимир Фёдорович Турчин , Николай Семёнович Работнов , сборник , Сборник , Юрий Васильевич Конобеев

Физика / Проза / Советская классическая проза / Юмористическая проза / Образование и наука