Читаем Лайла (Исследование морали) полностью

Они продолжали идти, и на Федра нашло уныние. Тропинка вела всё дальше и дальше, и видимо никуда не приводила. - Давайте повернём назад, предложил он.

У него стало возникать ощущение как у детектива в конце расследования таинственного убийства, только у следователя оно вызвано удовлетворением при выявлении какой-то добычи, а Федр не получал никакого удовлетворения.

Ему же больше не хотелось иметь с этим человеком ничего общего.

Они повернули назад и пока шагали обратно, Райгел заметил: "Есть ещё один вопрос, который надо решить".

Какой?

Лайла хочет вернуться со мной.

Теперь?

Да.

И куда же?

В Рочестер. Я знаком с её родственниками и друзьями и могу позаботиться о ней.

Позаботиться.

Совершенно точно.

О Боже! Подумал Федр. Все по закону.

И тут ему стало совсем тошно.

Он просто шел молча, ничего не говорил, так как боялся сказать что-либо не так.

Наконец он вымолвил: "Думаю. что это очень неудачное предложение. У меня на яхте ей вполне хорошо."

Но она хочет вернуться назад.

Потому что вы её уговорили.

Вовсе нет!

Когда я говорил с ней последний раз, она сказала, что хочет ехать на юг, куда мы и направляемся.

Этого ей не хочется, - возразил Райгел.

Я знаю, чего она хочет, - ответил Федр.

На этот раз промолчал Райгел.

Они продолжили путь, и вскоре корабли вновь появились в поле зрения.

Райгел снова начал: "Не знаю уж как и сказать, но вы лучше выслушайте".

Что?

Лайла говорит, что хочет обратно в Рочестер со мной: - помедлил он, :потому что вы пытаетесь убить её"

Федр глянул на него. На этот раз Райгел твердо посмотрел ему в глаза и нервозность у него вроде бы прошла. - Так что видите, в чем проблема, завершил он.

Потому-то я и хотел прогуляться с вами, - продолжил Райгел. - Когда я приехал сюда, то совсем не ожидал этого. Просто заехал посмотреть, всё ли в порядке. Но в сложившихся обстоятельствах: я как бы втянул вас в это дело:

хотя разумеется я вовсе этого не хотел:

Я поговорю с ней, - сказал Федр.

Она уже перетащила свой чемодан и остальные вещи на мою яхту, - сообщил Райгел.

Ну так поговорю с ней там"!

Вот где начинается беда-то. Но если сейчас заспорить, то она станет ещё вероятней. Он прыгнул в свою шлюпку, и Райгел пропустил его вперед. Он пришвартовался у своего судна, взобрался на борт, и перешагнув через леера, перешёл на яхту Райгела ещё до того, как тот приплыл.

Посмотрев вниз, он увидел лицо бедной Лайлы всё в синяках, но улыбающееся ему.

Затем улыбка пропала. Вероятно она подумала, что это Райгел.

Он спустился вниз и сел напротив её. Теперь она стала нервничать так же, как раньше Райгел.

Привет, - сказал он.

Привет, - откликнулась она.

Говорят, ты хочешь назад.

Она опустила глаза. Виновата. Впервые он видит, как она чувствует себя виноватой.

Он заметил: "Мне кажется это будет большая ошибка".

Она всё ещё смотрела вниз.

Почему ты хочешь вернуться?

Лайла подняла взор и наконец вымолвила: " Я хотела поехать с тобой. Даже не представляешь, как мне этого хотелось. А теперь я передумала. Сначала мне надо сделать кучу других дел."

Федр возразил: "Там ведь тебя ждут только тревоги".

Я знаю, но я им нужна.

Кому?

Матери и остальным.

Он уставился на неё. "Ну дак, - хотел было спросить он, - если уж ты им так нужна, то какого черта ты отправилась на юг?" Но он этого не сказал. "А что изменилось? - хотелось ему спросить. - Тебя на это настроил Райгел? Кто тебя к этому подтолкнул? Да ты представляешь, что с тобой будет там? Ты что, решилась на самоубийство? Боже мой, Лайла, с тех пор, как мы встретились, ты ведь не сделала ни единого толкового поступка, ты знаешь это? Когда же ты опомнишься?"

Но ничего из этого он не сказал. Он просто сидел там как ребёнок на похоронах, глядя на неё.

Ничего больше ему не оставалось сказать её. Она хочет вернуться назад, и он ничего тут поделать не может.

Ты совершенно уверена? - спросил он.

Лайла долго смотрела на него. Он долго ждал, не появится ли у неё хоть тень сомнения, но она просто сидела молча и лишь в конце еле слышно вымолвила: " У меня всё в порядке:"

Он поразмышлял ещё, зная что это последняя возможность сказать ей что-либо.

Но ничего не придумал.

Наконец он встал и произнес: "Ну ладно".

Он выбрался на палубу, где стоял Райгел, и сказал: "Она хочет назад:Когда вы отправляетесь?

Прямо сейчас, - отозвался Райгел. - Она этого хочет, и мне кажется что в данных обстоятельствах так будет лучше."

Пока Федр ждал, как тот запускает двигатель, он чувствовал себя окоченевшим. Он перебрался на своё судно, помог Райгелу отвязать швартовы и затем как в трансе наблюдал, как яхта Райгела разворачивается и направляется через залив назад на север.

32

Чтобы разобраться во всём этом, понадобится время.

Всего лишь час назад он собирался всю оставшуюся жизнь ухаживать за Лайлой. А теперь выяснилось, что он больше не увидит её вообще. Трах-бах. Вот так вот.

На душе у него было так же, как на этом пляже: полно всяких старых шин, заброшенных корпусов и пустых бутылок, оставшихся после прошумевшей бури.

Ему теперь, пожалуй, надо провести некоторое время в тишине и спокойствии, чтобы вернуться к прежнему состоянию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика