Читаем Лаймиринга полностью

Их вновь вызвали из каюты и отправили на погрузки продовольствия. Там в этот момент работали многие матросы. Корабль готовился к дальнему плаванию.


− Я выставила четверых по вашему желанию и этого достаточно. − сказала Альма. − Не желаете их принимать как матросов, они поплывут как пассажиры.

− Вы могли сказать сразу, что они вам нужны. − ответил капитан. − Матросы из них никудышные. Могут разве что палубу драить, да бочки грузить.

− Пусть драят, если не умеют ничего больше. − ответила она.


Плавание началось. Корабль вышел из порта и двинулся на восток. Он плыл несколько недель. Погода стояла вполне спокойная и только один раз корабль попал в шторм. Майдар, Дройд и Норгайт в этот момент оставались в своей каюте по приказу капитана.

Впереди появилась земля. Корабль подошел к крупному острову и двинулся вдоль его берега. Через несколько дней он обошел его вокруг, а затем вновь взял курс на восток.

Еще через день на горизонте вновь появилась земля. На этот раз это оказался не остров. Корабль шел вдоль берега на северо восток несколько дней и он не кончался, а затем повернул на север. Корабль продолжал двигаться туда. Проходили дни и недели. Стало совсем холодно. По ночам палуба покрывалась льдом и только днем он оттаивал, а корабль продолжал двигаться на север.

Матросы начали волноваться. Пошли слухи о том, что корабль идет ко льдам и оттуда может вовсе не вернуться.

Волнения прекратились, когда Альма приказала разворачиваться и плыть назад. Вновь шли дни. Корабль шел вдоль берега неизвестного материка. Он давно прошел то место, где впервые встретился с ним и продолжал двигаться на юго-запад вдоль берега. В какой-то момент берег вновь изменился и теперь корабль шел на юго-восток.


− На берегу люди! − закричал матрос с мачты. − На берегу люди!

Корабль остановил движение. Через час две шлюпки двинулись к берегу. На одной из них была хозяйка корабля.

Майдара, Дройда и Норгайта оставили на корабле с другой частью команды и капитаном.

Шлюпки вернулись назад через два часа.

− Идем дальше. − сказала хозяйка капитану. − Там есть порт.

− Порт? − удивился капитан. − Откуда?

Она взглянула на него как-то странно и не ответила.

Через два дня корабль пришел к порту. В нем было не мало других кораблей и пришедшего встретили два военных корабля. После разговора хозяйки с военным капитаном корабль был пропущен в порт. Всем было разрешено сойти на берег.

Майдара, Дройда и Норгайта задержал помощник капитана.

− Хозяйка сказала, что бы вы дождались ее прежде чем сойдете на берег. − сказал он.

Она появилась через несколько минут и молча прошла на берег, делая знак троим друзьям идти за ней. Они оказались на берегу.

− Я оставила вас на корабле, потому что я сама ищу дракона. − Сказала она.

Трое друзей молча переглянулись, а Альма достала бумагу и показала ее Майдару.

− Это он? − Спросила она.

На рисунке был дракон. Он был изображен летящим над землей и это был именно он.

− Это он. − Сказал Майдар. − Откуда это?

− Я сама его нарисовала. Я видела его. Он сжег мой город и убил всех моих родных и друзей.

− Он сжег нашу деревню и все деревни и города вокруг. − Сказал Майдар. − Мы поклялись друг другу, что найдем и убьем его.

− Я хочу присоединиться к вам в этих поисках. − Сказала она.

− Присоединиться? − Переспросил Дройд.

− Да. − Ответила она.

− Тебе придется позабыть о том, что ты хозяйка. − Сказал он.

Майдар хотел уже что-то сказать Дройду, но его опередила Альма.

− Считайте, что я уже забыла об этом. − Ответила она. − Зовите меня просто Альма.

− Хорошо, Альма. − Сказал Майдар. − Что ты думаешь делать сейчас?

− Идти в город и расспросить людей о драконе. − Ответила она.

Они отправились туда.

Первый прохожий, которого спросили о драконе шарахнулся от четырех человек так, словно они его собирались убить. Люди отказывались отвечать. Отказывались! И это означало только то, что они уже встречались с ним и боялись его. Альма подошла к какому-то старику и спросила его о драконе.

Человек взглянул на нее и некоторое время молчал.

− Зачем тебе это? − спросил он.

− Я хочу знать о нем все что известно. − ответила она.

− Он убивает тех, кто так спрашивает о нем. − сказал старик.

− Где он? − спросила Альма. − Где его найти?

− На востоке. В замке Нагора. Но вы не дойдете туда. Все подходы к замку охраняются и охрана стреляет без предупреждения.

− Его охраняют люди? − спросил Майдар.

− Да. Они служат дракону. Его солдаты злы и беспощадны. С ними невозможно говорить. Они убивают каждого, кого встречают.

− Тогда, они не люди, а звери. − сказала Альма.

− Ходят слухи, что дракон превратил в этих людей настоящих львов.

− Львов? − переспросил Майдар. − Это кто?

− Вы не знаете львов?

− Нет.

− Это звери. Хищники. Они так сильны, что могут одним ударом лапы убить человека.

− Мы никогда таких не видели. − Сказал Майдар.

− Вы, наверно, издалека пришли.

− Из-за океана. − Сказала Альма.

− Из-за океана? − Удивился старик. − Там кто-то живет?

− Живет. − ответил Майдар. − Дракон уничтожил нашу страну и мы убьем его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги