Читаем Лаймиринга полностью

Во внешнем космосе прошло почти сорок лет, а в кораблях около десяти минут. Прыжки резко изменились, стали короткими и остановились в какой-то момент на времени в несколько минут.

− Командир, рядом чей-то корабль! − воскликнул Корсан.

− Черт возьми, она привела нас в ловушку! − взвыл Дерс.

− Это корабль людей.

− А она… У тебя на сканере кто?!

− Дьявол…

− Я поймал сигнал, командир. − сказал Дерс. − С того корабля. Это сигнал бедствия.

− Бедствия?

− Да, они… Она полетела к ним, Дерс.

− Надо улетать пока не поздно. − сказал Дерс. − Выскакиваем отсюда, Корсан.

Прошло около полуминуты.

− Двигатель не действует, командир.

− Как не действует?!

− Не действует! Они его блокируют! Черт!

− К бою! − взвыл Дерс. − Всем разойтись!

Корабли разлетелись в стороны, принимая боевой порядок.

Но противник оставался в странном состоянии.

− Корсан, что там с кораблем?

− Он смахивает на неживой, командир. Передаю изображение.

Корабль выглядел как огромная глыба ржавого железа. В двух местах в нем были дыры и он медленно вращался вокруг непонятно какого центра.

− Похоже, им действительно требуется помощь. − сказала Лайла.

− Но она же летела именно сюда. − сказал Тим. − Может, это их корабль и им нужна помощь?

− Она вошла туда, командир. − сказал Корсан. − Какой-то полевой всплеск.

− Какой? − спросил Дерс. − Сканер?

− Нет, не скан… О, черт. Она превратилась в стингирку, командир!

− Но в корабле же люди. − сказал Дерс.

− Я не знаю почему.

− Мы должны лететь туда. − сказала Манта. − У нас нет выбора.

− Мы можем улететь. − ответил Дерфи.

− И бросить людей? Люди они или нет, мы не имеем права, тем более, что они могут быть и людьми.

− Корсан, ты остаешься в наблюдении, все остальные идем внутрь. − сказал Дерс. − Если что, вызывай сразу, Корсан.

− Да, командир.

Они прошли к кораблю еще ближе и вошли в ангар. Он был разрушен наполовину и корабли остались в ангаре, пристегнувшись к стене. Шесть человек вышли наружу в скафандрах, вошли в шлюз и через несколько минут уже были внутри корабля.

В коридоре горел слабый свет.

− Корсан, ты слышишь меня? − спросил Дерс.

− Слышу, командир.

− Где она и где люди?

− Люди впереди от вас. Метров двести. Она в другом отсеке, похоже одна.

− Похоже или точно?

− Фиксатор по дальности барахлит, командир. Отметки налагаются.

− Поправь.

− Я уже запустил программу теста. − ответил Корсан. − Выясню через полминуты в чем дело.

Шестерка прошла по коридору.

− Рядом с вами человек, командир. − сказал Корсан.

− Мы не видим никого. − ответил Дерс.

− Возможно за стеной. Я не вижу что у вас вокруг.

Рядом была стена и дверь. Дерс подошел к ней и открыл. Там была комната и какой-то человек обернулся к вошедшим.

− Вы кто? − спросил он.

− Мы пришли снаружи. − ответил Дерс. − Я командир спецподразделения С-14.

− У вас есть корабль?!

− Шесть небольших истребителей. Седмого мы преследовали. Он сейчас тоже здесь. На нем была инопланетянка. Она вошла в ваш корабль немного раньше нас.

− Инопланетянка? Кто?

− Возможно, стингира. − сказал Дерс.

− Надо предупредить всех.

− Вы давно здесь? − спросил Дерс.

− Около месяца. Мы вышли из боя, после этого генератор вышел из строя.

Они встретились с людьми и через некоторое время начали прочесывать корабль. Корсана не было слышно и Дерс вышел на связь с ним через корабельную станцию.

− Вокруг чисто, командир. Стингирка в дальнем отсеке. Том, что за дырой. Там еще какие-то люди рядом.

− Люди? − переспросил командир корабля. − Они там живы?!

− Живы, раз светятся на сканере. − ответил Корсан.

− Сколько их?

− Не знаю. Пятно смазано. Человека три, а может и шесть.

− Вы не знали? − спросил Дерс.

− Через дыру нет прохода. Мы пытались туда попасть, но там все перекорежено.

− А через ангары, снаружи.

− У нас нет никаких челноков. Был бой, все корабли вышли.

− Ясно. Думаю, Нам надо идти туда.

Переход занял не мало времени. Прошло минут двадцать прежде чем корабли вошли в другой ангар и люди прошли внутрь уцелевшей секции крейсера.

− Она рядом, командир. − сказал Корсан.

− Ясно. Мы входим.

Они ворвались в помещение. Крылатая кошка лежала на столе, а четыре человека сидели на диване связанными.

− Взять ее! − приказал Дерс.

− Это твое последнее слово, Дерс? − спросила она на человеческом языке. − Дурак. Ты их мог спокойно до Цедеры довезти.

− Ты чего говоришь?! − воскликнул Дерс.

− Я вижу ты не в духе. Потом поговорим. − Она исчезла в голубой вспышке.

− Командир, она в Первом! − воскликнул Корсар.

− Как в Первом?!

− Телепортация.

− Блокируй поле, Корсан!

− Уже сделал.

Инопланетянку захватили. Корсан сделал предположение, что она использует поле для превращений и телепортации, а это означало, что она не может ничего этого делать в стабилизации.

Дерс сам обыскал крылатую кошку и снял с нее ошейник с прибором. На нем были непонятные знаки, но это означало лишь, что она больше не сможет ничего сделать.

− Тебе придется ответить на все наши вопросы. − сказал Дерс.

− Хррр… − зарычала она и заговорила что-то на непонятном языке.

− Она сказала, что ты дурак и ничего не поймешь. − сказала Лайла. − Язык стингиров.

Инопланетянка снова зарычала на языке стингиров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги