Заметив, что Лаис открыла глаза, жрец поднес к ее глазам какой-то предмет, и девушка узнала подвеску в виде цветка лотоса, которую ей дал в Мегаре перепуганный служитель Фесмофорис.
— Откуда это у тебя, шлюха?
И, поскольку Лаис замедлилась с ответом, жрец ударил ее по губам. Девушка почувствовала во рту вкус крови.
— Отвечай! — яростно требовал «козлоногий». — Это символ нимфы Лотис, дочери Пана! Это тайный знак, его могут носить только посвященные, но ты не принадлежишь к их числу, ибо в число посвященных входят только мужчины. Признавайся, кого ты убила, чтобы украсть этот амулет, грязная тварь?
— Клянусь, что никого, — с трудом смогла пошевелить Лаис разбитыми губами. — Это дал мне один человек в Мегаре, служитель храма…
— Чтобы служитель Артемиды дал знак Лотис какой-то шлюхе? — взревел жрец и снова хлестнул Лаис по лицу.
— Не слишком усердствуй, Оместер, — послышался голос, и Лаис, приоткрыв глаза, увидела вокруг камня еще нескольких мужчин. Все они были обнажены, только ноги закутаны шкурами. — А то она не понравится своему новому любовнику!
«Козлоногие» захохотали, а тот, кого назвали Оместером, воскликнул:
— Не тревожься, Аргос, он возьмет ее сзади!
Кругом снова раздался хохот, а Лаис сотрясла дрожь. Эти страшные, древние, почти забытые имена сыновей Пана, известных своей жестокостью и впадавших раз в год, по весне, в такое буйство, что от них, как от лесного пожара, искало спасения все живое!.. Оместера называли сыроядцем, потому что он разрывал на части попавшихся ему на глаза животных и наслаждался их окровавленной плотью. Аргоса называли белым, потому что бежал за братом и обгладывал кости его жертв до белизны… Какие еще имена сыновей Пана выбрали себе эти мужчины, которые навели ужас на Эфес и готовы расправиться с Лаис? Дафеней, кроваво-красный, тот, кто высасывает кровь из своих жертв? Келеней, черный, пожирающий во время приступов безумия зарытые в землю трупы?..
— Отвечай! Откуда у тебя знак нимфы Лотис? — вновь потребовал Оместер.
— Мне дал его в Мегаре жрец Фесмофорис, — тихо ответила девушка, и лица «козлоногих» искривились отвращением: еще бы, для этих «охранников девственности» слышать имя богинь-покровительниц чадородия было отвратительно!
А Лаис с болью подумала, что люди способны извратить ради наживы все самые лучшие и светлые замыслы богов. Ведь и эти «служители Пана и Артемиды», и «служитель Фесмофорис» по сути своей одинаковы — просто-напросто распутники! Да, ничего не скажешь, Лаис тоже служит распутству, она жрица Афродиты Пандемос, однако она не набрасывает на себя белоснежные одеяния непорочности, она никого не упрекает и не позорит других за то, в чем повинна и сама!
— Ты, конечно, лжешь, — сказал Оместер. — Ты убила одного из наших, чтобы завладеть красивой вещицей. А может быть, ты, как служительница Афродиты Порны, убила его по наущению своей развратной богини?
Ненависть к этим гнусным существам, которые клеветали на имя любимой богини, лишила Лаис осторожности.
— А вы сами кто, если не развратники? — вскликнула она яростно. — Взгляните на свои чресла!
Да, видно было, что жрецы явно лгали, прикрываясь именем девственной Артемиды. Неуемный распутник Пан, всегда готовый к соитию с любым существом женского или мужского пола, будь то человек или животное, гораздо больше годился им в покровители! Сам Пан не являлся чудовищем, хотя и порождал чудовищ. И эти жрецы, наживавшиеся на его имени и имени Артемиды, тоже были чудовищами.
— Тебе нравится то, что ты видишь? — с ухмылкой спросил Оместер. — Но даже не мечтай, что мы опоганим себя сношением со служительницей Афродиты Порны! Мы сами владеем своим вожделением, мы не дарим его ни женщинам, ни мужчинам.
И он сделал несколько столь выразительных движений рукой, что Лаис больше не сомневалась: перед ней стоят те, кого называют херогины[71]
, те, о ком говорят, что они «поют свадебную песнь рукой»… Видимо, именно так «козлоногие» понимали служение одновременно и распутному Пану, и девственной Артемиде!— Но тебе, посмевшей надеть на себя знак дочери Пана, мы не позволим попусту томиться плотской жаждой, — продолжал Оместер. — Как известно, нимфу Лотис спас от буйствующего плотью Приапа заревевший осел. Некоторые уверяют, что потом она отблагодарила его так, как женщина может отблагодарить своего спасителя. Ты надела знак Лотис — значит, ты уподобишься ей!
Послышался какой-то шум, и Лаис увидела, что в пещеру вталкивают здоровенного осла.
Так вот чей рев она слышала!
Осел упрямился, однако жрец, носивший имя Аргоса, подал ему пучок какой-то травы. Осел немедленно сжевал ее и закрыл глаза. Если морда животного вообще может выражать блаженство, то именно это выражение имела сейчас морда осла.
— Смотри! — вскричал Оместер, поворачивая осла боком, и Лаис испуганно вскрикнула, увидев, что детородный орган животного начинает увеличиваться.