Читаем Лайзл и По. Удивительные приключения девочки и ее друга-привидения полностью

Облюбовав уголок между двумя гигантскими деревянными сундуками, Лайзл села на пол и поджала коленки к груди, а драгоценную коробку бережно устроила возле ног. По сложилось пополам, втискиваясь в узкую щель рядом с девочкой, а Узелок вспрыгнул на чемоданы и вытянулся наверху, превратившись в бесформенную темную кляксу.

Лайзл зевнула.

– Ты, наверно, совсем вымоталась, – сказало По. Привидение только сейчас сообразило, что предыдущей ночью девочке почти совсем не пришлось спать.

– Язык на плече… – слабо улыбнулась Лайзл и опустила подбородок на колени.

Поезд, размеренно громыхая, катился вперед. Девочка и привидение некоторое время молчали. Наверху, над их головами, виднелось одно-единственное окошко. Сквозь него вялыми струйками втекал серый свет дня и время от времени мелькало затянутое тучами небо.

Потом По спросило:

– А как мы поймем, что прибыли туда, куда нужно?

Лайзл немного подумала.

– Я помню город… он состоял из дыма и огня, – сказала она наконец. – Там нам надо будет сойти с поезда. Потом мы будем долго-долго идти по дороге прочь от этого города – на запад, в холмы. За этими холмами мы увидим дом, и пруд, и большую иву возле пруда…

– Город из дыма и огня? – Силуэт По замерцал по краям. – Звучит похоже на некоторые места на Той Стороне…

Лайзл заинтересованно повернулась к нему:

– А у вас на Той Стороне тоже есть города?

– И еще какие! Огромные, куда больше тех, что на Этой! Есть такие, в которых пыль и вода. Есть огненные. А есть холодные и темные города в глубоких недрах планет, они врезаны в камень…

Лайзл обдумала услышанное:

– Как там вообще, на Той Стороне?

По едва не сказало ей: Там ты чувствуешь себя как бы всем сразу. Ты словно бы несешь в себе всю Вселенную, но и сам являешься ее частью… Но Лайзл вряд ли бы поняла, и привидение ответило проще:

– Трудно объяснить… Быть может, однажды ты сама все узнаешь.

Лайзл задумчиво поковыряла ногтем стенку сундука, стоявшего перед ней.

– Может быть, – повторила она. Она не могла с уверенностью сказать, пугала или притягивала ее эта идея. – Слушай, а ты не скучаешь по прежней живой жизни? По Этой Стороне?

Ляпнула – и немедленно поняла, что обидела По. Его очертания резко потемнели, а по краям ярко вспыхнула «подсветка».

– Еще чего! – сказало привидение. – Очень надо! Там просто другая форма существования, вот и все!

– Но здешняя форма называется жизнью, – осторожно заметила Лайзл. – А там – не-жизнь.

Утверждая, будто ни о чем не жалеет, По, конечно же, лгало. Ну, по крайней мере привирало. Зря ли оно само ей рассказывало, что души, не оставившие привязанности к Этой Стороне, уносились куда-то дальше. В новые пределы. В Иную Жизнь.

А По между тем взвилось вверх и подплыло к окошку.

– Когда ты плаваешь и опускаешь голову в воду, – сказало оно, – там, внизу, все выглядит таким странным, и звук искажается, и вообще… И что, все это время ты только и скучаешь по воздуху, жаждешь надводных видов и звуков? Нет ведь? Там просто все по-другому…

– Верно, – сказала Лайзл и опять на некоторое время умолкла. Однако потом продолжила свою мысль: – Однако спорю на что угодно, что ты станешь жаждать воздуха, если будешь тонуть. Что угодно отдашь, чтобы только оказаться над водой!

Настал черед По надолго умолкнуть. Привидение беспокойно болталось по багажному вагону; то тут, то там потемки неестественно сгущались, а на потолке возникали нештатные тени. Лайзл было очень не по себе оттого, что она расстроила друга, она очень хотела что-нибудь сказать, чтобы утешить и подбодрить его… но ей слишком хотелось спать. От этого мысли трудно и тяжело ворочались в голове, а веки опускались сами собой.

Потом По вновь оказалось подле нее:

– Ты захватила бумагу для рисования, как я тебя просило?

Лайзл кивнула.

– Покажи, – потребовал призрак.

Вблизи его голос прозвучал странновато. Он показался девочке куда более живым, чем обычно. Это чувства, – сказала она себе. Голос По был действительно полон чувства.

Она сунула руку в брезентовый рюкзачок и вытащила альбом для эскизов, карандаши и два рисунка, сделанные для По.

Привидение некоторое время молчало, глядя то на рисунки, то на чистый лист в альбоме на коленях у Лайзл.

– Хочу, чтобы ты мне солнце нарисовала, – сказало оно наконец.

– Боюсь, не получится у меня, – запинаясь, ответила Лайзл. – Я уже и не помню, как оно выглядит.

– А ты попробуй, – сказало По. – Постарайся – и вспомнишь.

Лайзл неуверенно изобразила на бумаге кружок. Потом стерла его и нарисовала другой, побольше, в самом центре страницы. Этот вариант тоже ей не понравился. Он был каким-то скучным и пустым и… глупым, короче. Точно лицо, лишенное выражения. Вот бы вспомнить отчетливей… Как же давно она не видела солнца!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей