— Отведи нас к нему и прямо сейчас.
— А потом вы убьете меня?
Лаки потрепал стюарда по бледной щеке.
— Не дрожи, парень. Мы никого не хотим убивать…
— Мы просто угоняем это корыто! фыркнула Патриция, взводя курки обоих револьверов. — Шевели копытами, рыжий!
Рыжий стюард шел впереди. Следом Лаки. Патриция прикрывала тыл.
Они прошли по длинному коридору и спустились по лесенке ниже этажом.
— Рубка здесь.
Юджин кивнул на дверь в стене.
— Открывай! — приказала Пат.
— Сначала нужно постучаться, мэм!
— Стучись или я постучусь по твой тупой черепушке!
«Что-то она разгорячилась!»
В этот момент дирижабль пришел в движение и палуба ушла из под ног. Патриция ахнула и с грохотом уронив револьверы, покатилась по полу. Рыжий стюард рванулся к лестнице, но Лаки успел поймать его за шиворот.
— Что это было?
— Это разворот, сэр!
— Нет, что это ты вытворяешь? Куда собрался?
— Э-э-э…я только ухватился за лестницу, чтобы не упасть.
Крен увеличился.
— Лаки. помоги мне!
Патриция барахталась в углу, юбка задралась наверх, обнажив бледные, худые ноги выше подвязок и черных чулков.
— Это только разворот, ничего страшного.
Лазган болтался на ремне, на шее. Одной рукой Лаки держался за лестницу, а другой за стюарда. Они пережили несколько неприятных минут.
Наконец крен исчез и пол принял нормальное положение.
Патриция, ругаясь невнятно себе под нос, подобрала револьверы и подошла к Лаки. Лицо бледное, а глазища злобные.
— Этот ублюдок пытался бежать? Да?
— Мы просто держимся за лестницу. дипломатично сообщил Лаки и поправил курточку на стюарде. — Стучись, парень.
Скосив глаза на револьверы в руках злобной девушки, стюард скороговоркой сообщил:
— Я ошибся, мэм, сэр! Это не рулевая рубка, это в другом конце! Я новенький, прошу меня извинить, сэр! Такое больше не повторится, сэр!
Патриция тут же врезала ему рукояткой револьвера в живот.
— Вот же, сволота! Можно я его пристрелю?!
Стюард корчился от боли на ребристом полу.
— Успокойся! — рявкнул Лаки, оттаскивая от пленника Патрицию.
Она все порывалась пнуть его между ног.
— Кто — я?
— Ты успокойся!
— Не ори на меня!
— Себя послушай! Тебя уже весь корабль услышал!
— А мне плевать!
Дверь отворилась и на пологе возник мужчина в синей форме, в фуражке и с золотистыми нашивками на рукавах.
— Что случилось? Кто вы и почему здесь? Здесь не положено…
Мужчина тут же заткнулся, увидев дуло лазгана.
— Назовитесь, сэр.
— Первый помощник-Кортни…что вам угодно?
— Это рулевая рубка?
— Да…но вам туда нельзя!
Лаки повел стволом лазгана в сторону.
— С этим можно везде!
Рулевая рубка-узкое длинное помещение с высокими окнами было залито утренним ярким светом. У руля в центре стоял рулевой. Капитан Комптон находился рядом. Он обернулся на шум.
Еще один офицер без фуражки на голове, но с наушниками, медленно поднялся с откидного стульчика у стены справа.
— Всем лежать! — завизжала Патриция, наводя на офицеров револьверы. — Мы берем это корыто на абордаж!
Лаки аккуратно закрыл дверь и задвинул массивную щеколду в пазы. Спина прикрыта. Теперь можно и поговорить.
Уложив всех, включая и рулевого на пол, Патриция размахивая револьверами, осыпала капитана Комптона словами которые леди не употребляют…или употребляют, но по особым поводам.
— Достаточно, Пат.
— Этот старый козел не желает подчиняться!
— Я капитан корабля, а вы кто? А…понятно…Исчадья декабря опять на тропе войны? А я то хотел предложить вам просто купить билеты на рейс.
— О чем он, Лаки?
— Вам лучше взяться за штурвал, капитан. Воспоминаниями займемся позднее.
— И куда прикажете взять курс?
— На Лондон-Сити.
— У нас не хватит горючего и на всю ораву пассажиров нет запасов продовольствия. хладнокровно сообщил капитан, становясь к штурвалу. — Вы не тот корабль захватили, господа. У нас здесь нет на борту ничего ценного.
— Можно я ему выбью пару зубов? А? — захныкала Патриция.
— Вы нервируете девушку, капитан. А у нее есть револьверы в руках, если вы не заметили.
— Я заметил, мистер Стюарт или, правильнее, Лаки?
— Я уже привык к «Лаки». А до Киптауна хватит горючего?
— Хватит.
— Вот на него и держите курс. — предложил Лаки и принялся вязать руки пленникам их же брючными ремнями.
Тринадцатая глава
— До Киптауна двое суток полета. Вы полагаете, что я смогу вести корабль один и без помощников? — заметил капитан Комптон.
— Мы вас подменим! — фыркнула Пат.
— Или приведем вам на помощь вашу супругу. — улыбнулся Лаки.
Капитан переменился в лице, побледнел и на скулах зашевелились желваки.
— Вы переходите границы, мистер Стюарт. Вы-не джентльмен!
— Границы меня нисколько не смущают, капитан. Так привести сюда вашу супругу?
— Через час не позднее возмущенные и перепуганные пассажиры возьмут штурмом рулевую рубку! — пообещал капитан. — Не думаю что вы рискнете стрелять из лазгана здесь. Это верная смерть для всех, включая вас.
— Не возьмут. Вы их успокоите и прямо сейчас. На корабле ведь есть громкая связь?
— Есть. — нехотя признался капитан.