Читаем Лаки бессмертный. Гексалогия (СИ) полностью

— Отведи нас к нему и прямо сейчас.

— А потом вы убьете меня?

Лаки потрепал стюарда по бледной щеке.

— Не дрожи, парень. Мы никого не хотим убивать…

— Мы просто угоняем это корыто! фыркнула Патриция, взводя курки обоих револьверов. — Шевели копытами, рыжий!

Рыжий стюард шел впереди. Следом Лаки. Патриция прикрывала тыл.

Они прошли по длинному коридору и спустились по лесенке ниже этажом.

— Рубка здесь.

Юджин кивнул на дверь в стене.

— Открывай! — приказала Пат.

— Сначала нужно постучаться, мэм!

— Стучись или я постучусь по твой тупой черепушке!

«Что-то она разгорячилась!»

В этот момент дирижабль пришел в движение и палуба ушла из под ног. Патриция ахнула и с грохотом уронив револьверы, покатилась по полу. Рыжий стюард рванулся к лестнице, но Лаки успел поймать его за шиворот.

— Что это было?

— Это разворот, сэр!

— Нет, что это ты вытворяешь? Куда собрался?

— Э-э-э…я только ухватился за лестницу, чтобы не упасть.

Крен увеличился.

— Лаки. помоги мне!

Патриция барахталась в углу, юбка задралась наверх, обнажив бледные, худые ноги выше подвязок и черных чулков.

— Это только разворот, ничего страшного.

Лазган болтался на ремне, на шее. Одной рукой Лаки держался за лестницу, а другой за стюарда. Они пережили несколько неприятных минут.

Наконец крен исчез и пол принял нормальное положение.

Патриция, ругаясь невнятно себе под нос, подобрала револьверы и подошла к Лаки. Лицо бледное, а глазища злобные.

— Этот ублюдок пытался бежать? Да?

— Мы просто держимся за лестницу. дипломатично сообщил Лаки и поправил курточку на стюарде. — Стучись, парень.

Скосив глаза на револьверы в руках злобной девушки, стюард скороговоркой сообщил:

— Я ошибся, мэм, сэр! Это не рулевая рубка, это в другом конце! Я новенький, прошу меня извинить, сэр! Такое больше не повторится, сэр!

Патриция тут же врезала ему рукояткой револьвера в живот.

— Вот же, сволота! Можно я его пристрелю?!

Стюард корчился от боли на ребристом полу.

— Успокойся! — рявкнул Лаки, оттаскивая от пленника Патрицию.

Она все порывалась пнуть его между ног.

— Кто — я?

— Ты успокойся!

— Не ори на меня!

— Себя послушай! Тебя уже весь корабль услышал!

— А мне плевать!

Дверь отворилась и на пологе возник мужчина в синей форме, в фуражке и с золотистыми нашивками на рукавах.

— Что случилось? Кто вы и почему здесь? Здесь не положено…

Мужчина тут же заткнулся, увидев дуло лазгана.

— Назовитесь, сэр.

— Первый помощник-Кортни…что вам угодно?

— Это рулевая рубка?

— Да…но вам туда нельзя!

Лаки повел стволом лазгана в сторону.

— С этим можно везде!

Рулевая рубка-узкое длинное помещение с высокими окнами было залито утренним ярким светом. У руля в центре стоял рулевой. Капитан Комптон находился рядом. Он обернулся на шум.

Еще один офицер без фуражки на голове, но с наушниками, медленно поднялся с откидного стульчика у стены справа.

— Всем лежать! — завизжала Патриция, наводя на офицеров револьверы. — Мы берем это корыто на абордаж!

Лаки аккуратно закрыл дверь и задвинул массивную щеколду в пазы. Спина прикрыта. Теперь можно и поговорить.

Уложив всех, включая и рулевого на пол, Патриция размахивая револьверами, осыпала капитана Комптона словами которые леди не употребляют…или употребляют, но по особым поводам.

— Достаточно, Пат.

— Этот старый козел не желает подчиняться!

— Я капитан корабля, а вы кто? А…понятно…Исчадья декабря опять на тропе войны? А я то хотел предложить вам просто купить билеты на рейс.

— О чем он, Лаки?

— Вам лучше взяться за штурвал, капитан. Воспоминаниями займемся позднее.

— И куда прикажете взять курс?

— На Лондон-Сити.

— У нас не хватит горючего и на всю ораву пассажиров нет запасов продовольствия. хладнокровно сообщил капитан, становясь к штурвалу. — Вы не тот корабль захватили, господа. У нас здесь нет на борту ничего ценного.

— Можно я ему выбью пару зубов? А? — захныкала Патриция.

— Вы нервируете девушку, капитан. А у нее есть револьверы в руках, если вы не заметили.

— Я заметил, мистер Стюарт или, правильнее, Лаки?

— Я уже привык к «Лаки». А до Киптауна хватит горючего?

— Хватит.

— Вот на него и держите курс. — предложил Лаки и принялся вязать руки пленникам их же брючными ремнями.

Тринадцатая глава


— До Киптауна двое суток полета. Вы полагаете, что я смогу вести корабль один и без помощников? — заметил капитан Комптон.

— Мы вас подменим! — фыркнула Пат.

— Или приведем вам на помощь вашу супругу. — улыбнулся Лаки.

Капитан переменился в лице, побледнел и на скулах зашевелились желваки.

— Вы переходите границы, мистер Стюарт. Вы-не джентльмен!

— Границы меня нисколько не смущают, капитан. Так привести сюда вашу супругу?

— Через час не позднее возмущенные и перепуганные пассажиры возьмут штурмом рулевую рубку! — пообещал капитан. — Не думаю что вы рискнете стрелять из лазгана здесь. Это верная смерть для всех, включая вас.

— Не возьмут. Вы их успокоите и прямо сейчас. На корабле ведь есть громкая связь?

— Есть. — нехотя признался капитан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лаки бессмертный

Похожие книги