Читаем Лаки бессмертный. Гексалогия (СИ) полностью

Изучив сводку погоды он убедился в авантюрности своего первоначального плана.

В районе острова Виктории, там где находился космопорт, зимой дуют мощные ветра. Причалить в космопорте вряд ли удастся. Уже за горами их начнет сносить к востоку. Дирижабль обладает такой парусностью, что идти на нем против мощного ветра довольно затруднительно.

Завтра, к закату будет Киптаун. Надо что-то решать!

Остаток дня прошел в атмосфере пусть не дружбы, но взаимопонимания.

Проснувшаяся Патриция потребовала обед, а очнувшийся капитан запросился в туалет. Лаки его сам сопроводил. Обед принес тот же рыжий стюард. Суп, мясо с овощами, пиво.

Все с пылу с жару, горячее.

— У вас неплохой повар на корабле, капитан!

— Рад, что вам понравилось.

— Вы ешьте первыми! — выдала Патриция. — Вдруг чего — то ваш повар намешал туда!

— Это исключено, мисс. — капитан насупился.

Выспавшаяся и сытая Патриция перестала психовать, а надев наушники, взялась обшаривать частоты.

— Странно что про нас не говорят.

Капитан тут же выложил объяснение.

— В Киптауне ничего не знают о захвате судна, мы ничего не успели передать в штаб компании. По плану мы должны сейчас совершать облет Джорджтауна. только завтра мы должны были связаться со штабом и сообщить о вылете дальше по маршруту. Наше появление в Киптауне завтра будет неожиданным.

Словам капитана Лаки почему то не поверил.

Он ни слова не сказал про автопилот. Почему бы ему не врать дальше? Разумеется, во благо.

Остаток дня провели с толком: капитан преподал им ускоренный курс управления кораблем в условиях небольшой высоты и хорошей видимости.

На ужине Лаки развлекал компанию рассказами о перелете с Эброна на Цирцею. Капитан слушал с кислым лицом, но девушки поглощали его рассказы как тортики. «Еще хотим! Еще!»

Часть ночи спал вполглаза, тем более что Комптон во сне храпел, а Патриция бродила по рубке, щелкая курком револьвера.

— Ступай спать. Теперь я дежурю.

— Мне совсем не хочется спать! — запротестовала девушка, но только коснулась щекой валика подушки, как тут же отключилась.

Рассвет Лаки встретил возле штурвала с чашкой ароматного кофе.

Киптауна корабль достиг уже в сумерках.

На причальном поле, по квадрату зажглись электрические фонари.

Комптон сам связался по радио с начальником полиции.

Потом в переговоры включился Лаки. Потребовал запас горючего и провианта, обещая освободить всех заложников немедленно, кроме капитана с женой и пятерых членов экипажа, указанных капитаном в качестве минимально необходимой команды.

Причальная мачта в Киптауне имелась самая продвинутая. С ее помощью дирижабль плавно опустился к самому лугу, так что до земли оставалось не более трех метров.

Снизу подали трап.

Полиция, оцепившая место приземления и с револьверами наготове толпившаяся у трапа, была сметена толпой пассажиров и членов экипажа, спешившими покинуть захваченный террористами корабль.

В темноте люди разбежались на безопасное расстояние, кто-то даже убежал за оцепление. Полиция ворвалась в дирижабль и досконально все обыскав, обнаружила в рулевой рубке на матрасах связанных супругов Комптон и пятерых членов экипажа, причем двух из них раздетых до нижнего белья.

Угонщики дирижабля растворились в ночи.

Пока до полиции дошло в чем дело, стало слишком поздно искать кого-то.

Лаки и Патриция легко нашли кэб рядом с причальным полем. Полгорода съехалось сюда вечером, что поглазеть на дирижабль и операцию по захвату террористов. Публика в волнении топталась по краю поля, недоумевая и сходя с ума от любопытства.

— Что там? — спросил кэбмен.

— Скукота! — ответил Лаки, надвигая шляпу на глаза. — Все бегают, кричат, ни стрельбы, ни огня.

— А эта дура огромная не рванет, случаем? — с опаской спросил кэбмен, косясь на громадину дирижабля.

— Все может быть. Лучше вернемся домой, да, дорогая?

— Не стоило сюда ехать! — фыркнула Патриция, усаживаясь рядом. Большой кожаный саквояж уместился на сиденье напротив.

— Леди, сэр, куда пожелаете?

— К Центральному парку, будь любезен!

Они вышли возле парка и по освещенной фонарями улице через полчаса добрались до порта. Расставшись с парой шиллингов, Лаки узнал у ночного сторожа что рано утром в Джорджтаун выходит пароход «Эмили».

— Зачем нам обратно плыть в Джорджтаун?

— Обратно мы не поплывем. Нам только б в море выйти. — успокоил Патрицию Лаки.

— Мы захватим корабль?

Пробраться на территорию порта не составило труда.

Возле причала горели тусклые, желтые фонари и трап лежал у борта.

Они поднялись на корабль и тут же были остановлены вахтенным матросом. Крупный парень и на поясе кобура с револьвером.

— Сэр, мисс! Кто вы и зачем поднялись на борт?

— Я старый друг Виктора Стабса — Эльмар Саймон. Это моя супруга-миссис Саймон. Надеюсь мой друг на борту?

— Капитан еще не спит. Я доложу, подождите, сэр.

— Ты знаком с капитаном?

— Да, так сложилось, что знаком. Удачно, правда?

— И он отвезет нас на остров Виктории?

— Если хорошо попросим.

Капитан Стабс немедленно принял гостей. Усадил в удобные кресла. Предложила чая или кофе.

— Патриция Саймон — моя супруга.

— Виктор Стабс — капитан корабля.

— Поздравляю вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лаки бессмертный

Похожие книги