Читаем Лаки бессмертный. Гексалогия (СИ) полностью

На Мирхате обожали смородиновое вино. Его производили из ягод, выращенных в теплицах и стоило оно не дешевле чем дорогие вина с Цирцеи. Зато местное!

С бокалом вина Лаки вышел на террасу, стараясь оставаться в тени. После прохладного холла здесь было довольно жарко…Примерно, как в хаммаме.

Луиза тщательно причесывала волосы сыну расческой, а тот терпеливо и неподвижно пережидал эту процедуру.

— Как называется ваше поселение?

— Новый Йорк, мистер Робур.

— Вот как? Я не вижу других домов.

— Потому что среди деревьев сложно разглядеть другие.

— Гм?

Лаки действительно, как не вглядывался не смог увидеть других зданий.

— Птиц и зверей здесь совсем нет?

Рука женщины замерла.

— Вы хотите видеть птиц и зверей?

— А это сложно?

— Ни капли. Просто потребуется время. Вы не хотите отдохнуть и поспать, мистер Робур? Я приготовила для вас спальню на стороне противосолнечной.

— Благодарю. Но я пока еще не настолько устал и координатор обещал прислать инженеров.

— Вы хотите смотреть как они работают?

— Не то чтобы не доверяю. Но корабль мне нужен чтобы вернуться на Терру и я все же — капитан.

— Наши инженеры самые лучшие в Новом Йорке, мистер Робур.

— Нисколько не сомневаюсь. А где можно приобрести такое вино?

Луиза опять замерла.

— Мы подарим вам любое количество вина, мистер Робур.

— У вас не ходят деньги?

— У нас денег, мистер Робур.

— Тогда понятно…

«На самом деле ничего не понятно. Пусть нет денег, но тогда какая-то система снабжения существует? Не похоже что Моррисы заняты натуральным хозяйством и выращивают еду в огороде и хлеву…»

Лаки допил вино и вернулся в прохладный холл. Попытался найти пульт от визора. Не нашел. Подошел к деревянном шкафу со стеклянной дверцей. На полках тесно стояли книги в разноцветных переплетах. Ровненько как в магазине. Вот только надписей нет на корешках.

И дверка не открывается… Да она вообще цельная! Имитация книжного шкафа?

— Хотите еще вина, мистер Робур?

Рядом внезапно материализовался Марк с бутылкой.

Луиза быстро собирала со стола на поднос фарфоровую посуду, причем поднос легко держала в одной руке.

«Официанткой работает? Такая сноровка…»

— Спасибо, достаточно пока. Не хотите помочь супруге?

— Она отлично справляется со своими функциями.

— Гм…Вы кем-то работаете или на отдыхе здесь?

— А что такое отдых, мистер Робур?

«Однако…»

— Марк?!

Мужчина тут же оказался рядом с супругой. Получил в руки поднос с посудой.

— Отнеси все это в контейнер.

— Да, дорогая.

Луиза радостно улыбнулась Лаки.

— Хотите посмотреть визор, мистер Робур?

— Может быть новости?

Луиза сдвинула брови.

— Вы имеете в виду сводку сообщений о событиях?

— Именно.

— Завтра.

— Почему не сегодня?

— Визор сломан. Мы ждем инженеров. Не хотите ли поспать, мистер Робур?

«Только что предлагала посмотреть и тут же сломан…»

— Я пожалуй, вернусь на корабль.

— Очень хорошо. Мы рады что вы нас посетили, мистер Робур.

Лаки натянул скафандр в ванной комнате и выйдя в холл никого не встретил.

Загадочные эти Моррисы… Он вышел из дома и окунулся в ровный жар разогретого летнего полдня. Заглянул за угол дома. Увидел блестящий контейнер для мусора.

Иногда мусор говорит о цивилизации все куда точнее чем внешние признаки и красоты. Недаром археологи самые важные находки делают на древних помойках и кладбищах.

Поднял крышку и обнаружил в идеально чистом контейнере, на дне, поднос с посудой и остатками обеда. Недопитая бутылка вина стояла здесь же.

«Весь мусор от меня, а Моррисы совсем не мусорят…У них и отходов нет… И в туалет они не ходят и вина не пьют и не едят…»

Лаки посмеялся тихо своим мыслям.

Пора подаваться в археологи?

Двадцать пятая глава



Мир Дейт Система Мицар. Спустя несколько часов после приземления.

Возле аппарели корабля Лаки терпеливо ожидали три парня одинакового роста в белых комбинезонах. Без головных убров и совсем не загорелые. Мутанты?

— Мы-инженеры. — сказал один из троицы, худощавый, коротко стриженный брюнет. — Мы специалисты по компьютерным программам.

Двое его товарищей синхронно кивнули.

— Солнышко вас совсем не припекает?

— Нет.

— Заходите, раз уж пришли. — хмыкнул Лаки.

С собой у инженеров не было ничего, ни тестера, ни сумки с оборудованием, ни даже отвертки!

«Как они выдерживают излучение Мицар? Мутация кожи?»

Инженеры разбрелись по кораблю, а Лаки поспешил снять скафандр и принять душ. Пока забрался на плато вспотел. Система вентиляции скафандра не справлялась…

Лысого инженера он обнаружил в пилотской рубке. Тот сидел в кресле, положив руки на пульт и смотрел не моргая на отключенную обзорную панель. Блоки памяти, снятые Лаки в космосе, куда-то подевались.

«Я не свалял дурака, запустив эту бригаду внутрь?!»

— Все нормально?

— Все хорошо, капитан.

Лаки сел в кресло второго пилота, активировал монитор. По нему потоком шла мешанина на машинном языке.

— Это вы запустили свои программы?

— Мы протестировали мозг корабля, капитан и вносим коррективы.

— Коррективы?! Постойте! Я с вашими коррективами могу и не взлететь!

— Мы не причиним вреда кораблю, капитан.

— А мне?

— Мы не можем причинить вред человеку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лаки бессмертный

Похожие книги