Читаем Лаки бессмертный. Гексалогия (СИ) полностью

— Потому что тогда потребуется конюшня, каретный сарай, конюх, ветеринар, кучер…

— О, боже! Это был риторический вопрос! Где твое чувство юмора?

«Осталось на Цирцее…»

Особняк серого камня с пылающими золотом окнами располагался в глубине парка.

У входа их встретил дворецкий и проводил в гостиную, избавив по пути от теплых плащей.

Стефания покрутилась перед зеркалом.

— Твоя юбка напоминает парашют.

— Скользкий комплимент, дорогой!

— Это не комплимент, а техническое описание.

— Прекрати быть букой и не порть мне настроение!

Отворились двери и в комнату вплыла графиня Крисленд-скуластая блондинка с гримасой удивленной девочки на лице. На шее черная бархотка с бриллиантом. Глубокий вырез атласного, зеленоватого платья больше показывал, чем скрывал.

— Стефани!

— Анна!

Дамы изобразили поцелуй в щечку, чмокая воздух возле уха друг друга.

— Мистер Стюарт!

— Леди Анна!

Лаки поцеловал нежную ручку с остренькими коготками.

— Я так рада вас видеть в моем доме!

Лорд Крисленд ждал их в столовой, прохаживаясь по ковру, заложив руки за спину. Высокий, рыжеватый господин лет сорока не моложе с унылой миной на лице.

При виде гостей он оживился. Поцеловал руку Стефании и протянул свою бледную, вялую кисть Лаки.

Тот словно подержался за руку манекена!

Дамы оживленно болтали, питаясь как птички крошками.

Джентльмены изучали друг друга молча, поедая бифштексы и запивая их густым красным вином.

После ужина лорд Крисленд предложил гостю сигару и сопроводил в кабинет.

Горящий в камине огонь бросал блики на книжные шкафы и матовые, кожаные переплеты книг в тесных рядах.

— Я представлял вас несколько по-другому, Стюарт.

— Вот как?

Лаки вертел в руках сигару и напряженно размышлял, как от нее отделаться, не обижая хозяина. Курить ему не нравилось. Во рту гадостно становится.

— Я думал мы ровесники, а вы скорее годитесь мне в сыновья.

— Если бы мой отец был похож на вас, милорд, я был бы счастлив.

Лорд Крисленд кивнул и впервые за вечер улыбнулся.

— Капельку бренди?

— Было бы кстати.

Дорд нажал кнопку на подлокотнике дивана, обтянутого красной кожей. С жужжанием отворилась дверь, скрытая за книжным шкафом и в комнату, въехал на колесах надраенный до блеска медный цилиндр в рост человека. Он почти бесшумно подкатил к дивану. Звякнула крышка. Открылся проем, освещённый изнутри синей лампой. Там оказалась пузатая бутылка и два бокала.

— Предпочитаю вести разговоры без чужих ушей. Наши слуги, к сожалению, имеют не только большие уши, но и длинный язык! Электрический слуга не проболтается!

Бренди из Киптауна двадцатилетней выдержки!

Бренди пах дубом и виноградом. Он был коричнево-золотистым и маслянистым.

Лаки пригубил бокал и поразился мягкости напитка.

— Изумительно!

— Не пробовали еще такого?! В клубах обычно подают всякое дерьмо!

После второго бокала лорда Крисленда потянуло на откровенности.

— Наши леди-настоящие шлюхи, дорогой друг! Отметьте обстоятельство-если ваша дама, вернувшись, домой, забирается на час в ванну и там замокает как грязное белье у прачки-это неспроста! Она отмывается от тех грязных мужиков, с которыми трахалась в трущобах Ист-Сайда! Не верите? Напрасно! С виду они ангелы, но внешность обманчива. Я не слежу за своей Анной и вам не советую следить за своей красоткой. Красивая женщина, друг мой, принадлежит не вам, а всем мужчинам! Такова жизнь!

Пятая глава

Пятница. В стрелковом клубе из-за пасмурной погоды было куда меньше людей, чем на прошлой неделе. От выпавшего за ночь серого снега тянуло зябкой сыростью и руки стыли даже в перчатках. Лаки получил у служителя винтовку Пибоди-Мартина и в коробке два десятка патронов, завернутых в промасленную бумагу. Пока он готовил патроны к стрельбе, служитель вывесил мишень в ста шагах. С рубежа стрельбы концентрические круги почти не различимы. Видна черная клякса на белом фоне. Лаки снял перчатки и загнал первый патрон в патронник. Ему нравилось это старое оружие. Добротное, калибром похожее на лазган. Он выстрелил, опустив рычаг, выбросил дымящуюся гильзу. Запах сгоревшего пороха ему тоже нравился. Посмотрел в подзорную трубу, стоящую рядом на треноге. «Шесть». После третьего патрона он вошел в ритм и пули начали ложиться кучно, окружая десятку. После двадцатого выстрела озябли руки. Он натянул перчатки и взялся за горячий ствол.

— Для молодого человека вы отменно стреляете!

Лаки обернулся. Усатый господин и винтовкой на плече вежливо приподнял шляпу.

— Капитан Комптон.

— Алан Стюарт.

— Не пропустить ли нам по чашке чая с бренди?

— Вы уже закончили стрельбу?

— На сегодня да.

— Я не против.

— Вот и славно!

В буфете стрелкового клуба было немноголюдно. Джентельмены с бокалами грога сидели вокруг камина плотно, как голуби на теплой трубе.

— Лорды заняли самые лучшие места. — Хмыкнул капитан Комптон. — У стойки тоже неплохо-быстрее обслужат.

Они сели за столик неподалеку от буфетной стойки. У камина шла негромкая дискуссия. Сипел бойлер с кипятком.

— Где вы учились стрелять, если не секрет?

— Довольно далеко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лаки бессмертный

Похожие книги