Читаем Лаки бессмертный. Гексалогия (СИ) полностью

— А может ник и есть агент полиции? Его не арестовали, и он спокойно смог покинуть Лондон-Сити на дирижабле. Если он не агент, так может быть за ним налажена слежка?

— Хорошая гипотеза и я ее не исключаю.

Лаки открыл глаза. Лицо Хадсона в тени и не разглядеть выражения лица.

Домик Хадсона оказался двухэтажным особняком, окруженным парком с высоченными деревьями.

Карета подкатила к помпезному фасаду, украшенному колоннами и лепнинами. Заря блестела в стеклах окон. Многочисленные слуги и охранники образовали коридор, по которому Лаки прошел вслед за Хадсоном. В холле с высоким потолком они тут же расстались. Хадсон двинулся вглубь дома, а Лаки вежливо сопроводили в левое крыло здания, в комнату на втором этаже. Отодвинув тяжелые шторы, Лаки получил из окна щедрую порцию ослепительных солнечных лучей. Окна не открывались изнутри. В комнате кровать с белыми простынями и толстым одеялом, комод, платяной шкаф, пара стульев. Скрипучий паркет отзывался на каждый шаг. Рядом со шкафом небольшая дверь привела в ванную комнату. Чугунная ванная на гнутых ножках, дровяная колонка рядом и, конечно же, примитивный унитаз. Узкое оконце под потолком ванной комнаты не позволило бы и кошке протиснуться. Колонка холодная, так что ванну не принять. Хотя было бы не плохо…

Лаки с тоской вспомнил ванную комнату на корабле.

Умывшись, Лаки причесался перед зеркалом и вернулся в комнату.

Возле двери стоял слуга, Худощавый, словно больной на последней стадии.

— Завтрак через час, сэр.

— Хорошо. А где?

— Вам скажут. Что-то необходимо, сэр?

— Где разместили леди, что с нами приехала?

— Которую из двух, сэр?

— Обеих.

— В комнатах для гостей в правом крыле, сэр.

Когда слуга ушел, Лаки выглянул в дверь. В коридоре, сидевшие на диване двое парней с револьверами на пояса, немедленно оказались на ногах.

— Что-то нужно, сэр?

«Мне многое что нужно…»

Лаки покачал головой вернулся в комнату.

Гость или пленник? Кто бы сомневался?! Если Стефания тоже здесь, то все упрощается.

Все тот же слуга, худой, как палка пришел за Лаки и сопроводил его в комнату с эркером. Стол был сервирован на троих. Белоснежная скатерть, сверкающее серебро и искрящиеся хрустальные бокалы. Как только Лаки вошел, открылась противоположная дверь, и появился незнакомый господин неприметной внешности, средних лет, в сером костюме и при пестром галстуке. Незнакомец коротко кивнул и представился.

— Дон Сайрес.

— Алан Стюарт.

Сайрес вежливо улыбнулся.

И наступило неловкое молчание. Лаки отошел к окну и смотрел на парк, ощущая взгляд господина Сайреса почти физически. Словно он не взглядом упирался в его спину, а двумя указательными пальцами.

— Господа, прошу простить за опоздание!

Появился наконец-то сам хозяин.

Хадсон сменил костюм на более простой, домашний, видимо. На лице не тени усталости или утомленности.

Сели за стол. Слуга наполнил бокалы прозрачным напитком.

— Дон Сайрес мой сосед и настоящий исследователь нашей пустынной провинции. Дон, расскажите господину Стюарту про эльфов.

Лаки встрепенулся.

— Эльфов в наших краях не видели уже лет пятьдесят. Молодежь считает, что их и не было вовсе.

— А они были?

— Еще бы! Еще наши прадеды устраивали с ними перестрелки. Говорят, что они ушли за перевал, за Красный хребет, в долины Какуты. Туда нет дорог и главное, там нет ничего интересного для людей. Холодные реки, дикие леса. Есть гипотеза, что остроухие-остатки туземных племен, населявших планету до прихода людей.

— Я слышал, что они результат генетического эксперимента. — Заметил Лаки.

— Чепуха! — отрезал Сайрус. — Кто вам про это сказал?

— Дерелл Хардвик.

— Его еще не повесили? — приподнял брови Сайрес.

— Его пристрелили при нападении на казначейский вагон в пригороде Лондон-Сити в прошлом месяце. — Сообщил Хадсон, отрезая кусок омлета и отправляя в рот.

— Гм…Мерзавец легко отделался! Знаете, как в наших краях казнят воров скота, мистер Стюарт?

— А это не нарушит мой аппетит?

Сайрес расхохотался. Смех у него был неприятный, визгливый, словно поросенок пытался закукарекать.

— Получается, что эльфов встретить не удается никому?

— Вы хотите с ними встретиться?! — удивился Сайрес.

— Почему бы нет?

— Потому что они каннибалы, мой дорогой друг! — вставил Хадсон. — Встретиться вы с ними сможете только в виде жаркого!

— Местные легенды?

— Никаких легенд! Эльфы считали людей животными и охотились на них как на косуль или кабанов!

— Но я слышал, что эльфы-вегетарианцы.

— То же от Хардвика?! — фыркнул Хадсон. — Он был немного не в себе на почве родства с эльфами. Не мог же он вам сказать, что по крови тоже каннибал!?

— Далеко ли отсюда до Белланагера?

— Мы сейчас прямо в нем и находимся, дорогой друг!

— Хардвик мне рассказал, что эльфы жили в лесах севернее Белланагер, примерно миль пятьдесят.

— Те леса еще наши отцы пустили на доски! — засмеялся Хадсон.

Двадцать первая глава

Перейти на страницу:

Все книги серии Лаки бессмертный

Похожие книги