— Я считал, что венлягушки попробуют удержать нас вне города. Но не думал, что зайдет так далеко. Пушечный бластер! Я вовсе не был уверен, что трюк с нефтью подействует.
— Но как он подействовал?
— Опять углеводород. Нефть — это углеводород. Я говорил по открытому радио, и венлягушки, державшие купол под контролем, отвлеклись.
— Но откуда они знают, что такое нефть?
— Я мысленно рисовал ее в своем воображении, Верзила. А они читают мысли, особенно если подкрепить их словами. Но сейчас уже неважно. — Он перешел на шепот: — Если они готовы были уничтожить нас в океане, если собирались взорвать нас бластером, значит, у них крайнее положение. Но и у нас тоже. Мы должны покончить с этим немедленно. И не допускать никаких ошибок. Одна ошибка на этой стадии может стать фатальной.
Из кармана Старр извлек ручку и принялся быстро писать на листочке фольги.
Он передал написанное Верзиле.
— Делай то, что здесь указано, когда я дам знак.
Глаза Верзилы распахнулись.
— Но, Счастливчик…
— Шшш! Ничего не говори вслух.
Верзила кивнул.
— Ты уверен, что прав?
— Надеюсь. — Красивое лицо Дэвида было взволнованным. — Теперь Земля знает о венлягушках, поэтому человечество им не победить. Но здесь, на Венере, они могут причинить вред. Это надо предотвратить. Ты понимаешь, что тебе нужно сделать?
— Да.
— В таком случае… — Старр свернул фольгу и смял ее своими сильными пальцами. Ручку он положил обратно в карман.
Позвал Лу Эванса:
— Мы в шлюзе, Дэвид. Через пять минут будем в городе.
— Хорошо. Свяжись с Моррисом.
И вот они снова в штаб-квартире Совета в Афродите, в той же комнате, подумал Верзила, в которой он впервые увидел Лу Эванса; в той же комнате, где он впервые встретился с венлягушкой. Он вздрогнул, подумав о мысленных щупальцах, которые в первый раз проникли в его мозг, а он об этом и не подозревал.
У комнаты появилось одно отличие. Аквариум исчез; исчезли блюда с горохом и с тавотом; высокие столы у фальшивого окна были пусты.
Моррис молча указал на них, как только они вошли. Его пухлые щеки обвисли, вокруг глаз ясно выделялись морщины. Рукопожатие было неуверенным.
Верзила осторожно поставил на стол то, что принес.
— Нефть в коллоидном состоянии, — сказал он.
Лу Эванс сел. Старр тоже.
Моррис не садился. Он сказал:
— Я избавился от венлягушек во всем здании. И это все, что я могу сделать. Я не могу заставлять людей уничтожать своих любимцев, не указывая причины. А причину указать тоже не могу.
— Сделанного вполне достаточно, — сказал Дэвид. — Я прошу вас во время всего разговора не отрывать взгляда от углеводорода. И постоянно держите его в сознании.
— Вы думаете, это поможет? — спросил Моррис.
— Да.
Моррис остановился прямо перед Счастливчиком. Голос его внезапно задрожал.
— Старр, я не могу поверить. Венлягушки находились в городе долгие годы. Почти с момента основания города.
— Вы должны помнить… — начал Старр.
— Что я под их контролем? — Моррис покраснел. — Это не так. Я это отрицаю.
— Тут нечего стыдиться, доктор Моррис, — твердо сказал Дэвид. — Эванс находился под их контролем несколько дней, Верзила и я тоже контролировались. Вполне возможно искренне не подозревать о том, что твой мозг постоянно просматривается.
— У вас нет доказательств, но не в этом дело, — горячо сказал Моррис. — Допустим, вы правы. Вопрос в том, что нам делать. Как нам с ними бороться? Посылать людей против них бесполезно. Если мы пошлем флот бомбардировать Венеру из космоса, они в отместку могут открыть все купола и затопить города. Мы даже не сможем перебить на Венере венлягушек. Океан занимает восемьсот миллионов кубических миль, у них есть где скрыться, а при желании они размножаются как угодно быстро. Я признаю, что важно было передать сообщение на Землю, но у нас все еще остается множество нерешенных проблем.
— Вы правы, — согласился Счастливчик. — Но дело в том, что я сообщил Земле не все. Я не был уверен, что знаю всю правду. Я…
Прозвенел интерком, Моррис рявкнул:
— Что там?
— Лайман Тернер, сэр, — был ответ.
— Секунду. — Венерианин повернулся к Дэвиду и шепотом спросил: — Вы уверены, что он нам нужен?
— Вы договорились с ним о встрече по вопросу укрепления транзитовых перегородок в городе, не так ли?
— Да, но…
— Тернер жертва. Сейчас мы получим ясные доказательства. Помимо нас, он единственный из высокопоставленных чиновников, кто в первую очередь должен стать жертвой. Да, он нам нужен.
Моррис сказал в интерком:
— Пусть войдет.
Худое лицо и крючковатый нос Тернера являли собой знак вопроса. Тишина в комнате и устремленные на него напряженные взгляды заставили бы и менее чувствительного человека встревожиться.
Он опустил свой компьютер на пол и спросил:
— Что случилось, джентльмены?
Медленно, тщательно Старр изложил суть происшедшего.
Тонкие губы Тернера шевельнулись. Он потрясенно сказал:
— Вы утверждаете, что мой мозг…
— Как иначе человек у шлюза знал бы, как защититься от вторжения? Он не имел опыта, знаний, однако использовал всю необходимую электронную технику в совершенстве.
— Никогда не думал об этом. Никогда не думал. — Голос Тернера был едва различим. — Как я мог не догадаться?