Читаем Лакомые кусочки полностью

Боже мой, только и пронеслось в ее голове, но гудящий огонь, людской смех и разговоры заглушили ее негромкий полувскрик-полувздох. Рамстронг, сама доброта и мягкость, повернулся к ней, ободряя, и взял за руку. Лига впервые танцевала с мужчиной. Впервые в жизни мужчина прикасался к ней без насилия и дурных намерений. Свет от костра озарял лица танцующих, глаза возбужденно блестели. Лига знала, что отблески огня так же падают на нее, и что ее прическа — дочки немало потрудились, убирая волосы матери цветами и лентами, — ей очень к лицу. Испуганная, ослепленная, Лига в то же время ликовала: она может позволить себе танцевать в общем кругу и не беспокоиться, что кто-то сочтет ее недостойной! Память подсказывала танцевальные па, которые Лига разучила еще с матерью, много раз повторяла, малышкой глядя на мать снизу вверх, и которым потом обучала своих крохотных девочек на лужайке за домом, на циновке перед очагом. И вот теперь оказывается — как же она могла этого не знать? — что предназначались они для таких вечеров, как сегодня: темных, теплых, сверкающих искрами костра, когда музыка льется отовсюду, точно волшебный пьянящий напиток, который можно глотать залпом прямо из воздуха, когда кругом тебя люди, их голоса перебивают друг друга, и запах свежего пота сменяется слабым ароматом кедра или лаванды, исходящим от платьев, целый год ожидавших праздника на дне комода.

— Не сказала бы, что ты танцуешь, как медведь, — отважилась пошутить Лига.

— Да уж, — улыбнулся в ответ Рамстронг. — Но мы-то с тобой знаем, что в душе я все равно им остался.

Ее восхитило, что он не постеснялся признаться в медвежьей неуклюжести — этот высокий, стройный, красивый мужчина, сильный и одновременно хрупкий по сравнению с лесным гигантом.

Лига дважды составила Рамстронгу пару, но когда объявили круговой танец, где предстояло обмениваться партнерами, она почувствовала, что слишком устала. Кроме того, неровное освещение не позволяло ей различить, нет ли среди танцующих одного из тех мужчин — Кливеров, Фоксов и остальных, поэтому Рамстронг проводил ее обратно к Тодде, а сам пригласил Бранзу.

— Ну как, мой муж не подвел меня, не отдавил тебе пальцы? — спросила Тодда, передавая Лиге кружку с водой.

Лига с благодарностью выпила воду.

— Кажется, мои пальцы вообще не касались земли, я парила в воздухе!

Сидя на земле, она переводила дух и наблюдала за дочерью. Бранза учтиво раскланялась с прочими парами и начала двигаться в торжественном танце. Может, я еще не успела окончательно испортить ее жизнь, — думала Лига. — Наверное, мисс Данс вовремя вернула нас в этот мир, и душа моей девочки еще наполнится радостями и желаниями. А вон и Эдда! Чем-то рассмешила вдову Темс… Стоит ли мне так сильно переживать за них?

Только не сегодня, решила она, когда весь город празднует самый длинный день в году, когда Андерс что-то лукаво выпрашивает у двоюродного дедушки, а малыш Озел свернулся клубочком на одеяле рядом с матерью. В эту ночь она может отвлечься от тревог и насладиться праздником, как любая другая женщина.


— А-а, все ясно.

Госпожа Энни смотрела, как Бранза ковыряет палкой землю. Молодая женщина собиралась посидеть на крылечке и погреться на солнышке, отдыхая от долгой прогулки, но потом вдруг передумала, обошла крыльцо с краю и начала тыкать в землю тростью Энни до тех пор, пока не нащупала мягкий участок.

— Теперь понятно, что ты задумала.

Старуха побрела к зарослям, чтобы подыскать более подходящее орудие. Бранза, стиснув зубы, продолжала свое занятие. Дождь превратил землю в просевшую корку, однако она еще не успела слипнуться намертво, так как дожди поливали крыльцо всего шесть недель, а не десять лет, да к тому же пасмурные дни перемежались с солнечными.

Энни возвратилась к дому и тоже начала копать, хрипло напевая все тот же протяжный мотив, который всегда заводила, принимаясь за работу. Скрипучие звуки, что издавала старуха, трудно было назвать мелодией, но все же они радовали слух Бранзы, ей была приятна помощь знахарки.

Женщины, молодая и пожилая, усердно копали; Энни напевала и время от времени бормотала себе под нос ругательства.

— Черт, неужели еще глубже? — сказала она и вытащила из ямы пыльную руку. — Хорошо же ты их зарыла, деточка!

Нисколько не смущаясь, Энни основательно вытерла ладони о свое шелковое платье, оставив на ткани серые отпечатки. Она сверкнула двумя рядами идеально ровных зубов и вновь взялась за рытье.

Немного позднее, когда Бранза сидела на ступеньке и очищала от грязи великолепный рубин, старуха воскликнула:

— Ага, вот он! — и с этими словами извлекла из земли прозрачный камень.

— Ты чувствуешь в них какие-нибудь чары? — поинтересовалась Бранза. — Или желания Ма полностью истощили их силу?

Энни разглядывала камень, вертя его в руках.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже