Читаем Лакония полностью

Хоть советник был стариком, но его глаза горели жизнью. Старика звали Богул, он до этого служил верой и правдой отцу Вульфа.


-- Итак, ты воин луканов и хочешь вступить в мою армию. И тебе известно, что я собираюсь напасть на твою землю, я ничего не упустил? -- начал вождь.


-- Все верно.


-- Почему же?


-- До Вас, наверное, дошли слухи, что у нас новая правительница.


-- Да. Богул, как там ее зовут? -- щелкнул пальцами Вульф.


-- Тянь Цзы, -- ответил старик.


-- Да, вспомнил. Ведь это ее народ окрестил глупышкой? Видишь, Богул, сами боги благоволят мне -- рассмеялся вождь.


-- Не стоит быть опрометчивым, -- заметил старик.


Девушка лишь наблюдала за этим диалогом. Казалось, не в первый раз эти двое не могут придти к единому согласию.


-- Старик, не начинай. Видишь, от нее уже сбегают воины. Ты, -- обратился вождь к девушке, -- сразись со мной и покажи свою силу.


Битва состоялась в том же зале. Вождь пошел на нее с мечом. Сера блокировала удары копьем. Ничего особенного, но внезапно руки вождя превратились от плеча в звериные лапы. Его удары стали яростными, но девушка держала оборону.


Отбив выпад девушки, вождь вцепился одной рукой за центр копья. Правой рукой нанес рубящий удар мечом.


Девушка успела отпустить копье и в момент удара развернулась налево. Из-за чего она оказалась сзади вождя.


Он не смог разглядеть, что она изменила ноги на звериные. Последовал удар в заднюю часть колена, отчего Вульф присел на колени.


Схватив свое копье, девушка потянула шест к себе, взяв в захват шею вождя.


-- Сдаюсь, -- признал поражение вождь.


Старик на это лишь хмыкнул. Вульф имел огромную силу, но редко думал головой.


-- Ну, что скажешь, старик? Берем?


-- Погоди, Вульф. Я хочу ее опросить.


-- Валяй, только быстро.


Затем Вульф отошел в сторону.


-- Чем тебе не понравилась Тянь Цзы, -- начал старик.


-- Она знала чем все это обернется ее сестре. Я не желаю служить бесчестным хозяйкам.


-- Но ради этого идти против своих?


-- Что касается луканов, вы ведь не истреблять их будете.


Старик не мог прочесть девушку. Но ее ответы не сняли подозрения. Если она замышляет что-то против беяцов, то старик это узнает, нужно было держать ее близко.


-- Ну что там, старик?


-- Пусть служит, если так хочет. Она ведь была не на последнем месте у бывшей правительницы, можно ей доверить несколько сотен бойцов.


-- Ого, старик. Видно, она и тебя успела покорить, -- рассмеялся Вульф.


Сера остановилась в таверне. Вождь сказал ей приходить через два дня к казармам, когда все будет готово.


В таверну пришли переодетые слуги старика. Они были приставлены наблюдать за ней. В этот вечер эту таверну решила навестить и Эя.


Заметив Серу, она решила действовать. Подходя мимо нее, она невзначай споткнулась и пролила вино прямо на девушку.


-- Простите, простите -- начала Эя.


Она играла свою роль блестяще, заметив псов старика, Эя притворилась пьяной.


-- Оставь, -- сказала Сера раздраженно и направилась к себе в номер.


Когда она переодевалась из испачканной одежды, Сера нашла письмо в кармане. В нем говорилось, чтобы она не запирала дверь ночью.


Девушка сразу поняла, кто хотел с ней поговорить.


Эя, как и обещала, пришла ночью. Обычно она перекрашивала свои волосы на местный манер, чтобы не сильно выделяться. Но в полученной инструкции было написано, чтобы она покрасила волосы в ее любимый цвет, фиолетовый.


Так же было указано, чтобы она привлекала внимания местных стражей. Эя не была дурой, и прекрасно понимала, что происходит.


-- Зачем ты сюда явилась? -- начала Сера.


-- Меня отправила Тянь Цзы.


-- Скажи причину, почему я не должна убить тебя?


-- Ты можешь попытаться, даже если у тебя получится, я заберу тебя с собой, -- мило улыбнулась Эя.


-- Зачем твоя госпожа послала тебя?


-- Напомнить тебе об одном: ты лукан и не должна сражаться с нами.


-- Ради этого...


Но Эя не дала вставить слово девушке:


-- Мы понимаем, что ты уже нанялась в армию, и что ты должна сражаться. Хозяйка не предлагает тебе предавать беяцов, лишь в бою не усердствовать. К тому же, хоть ты сирота без родственников, нам удалось найти твоего племянника.


-- Если ты пытаешься меня шантажировать...


-- Какое грубое слово. Я лишь подчеркиваю, что за каждым движением следует последствие.


Эя знала, что весь диалог записывался собаками старика. Первое зерно сомнения было посеяно.


На том и попрощавшись, она удалилась.


Сера не могла этого предвидеть, ведь она была воином. В системе луканов каждый отвечал за свое, воины были обучены сражаться, а шпионов обучали по-другому.


В ту же ночь на столе Богула лежал доклад. Он решил не трогать наглую шпионку, ведь если они ее поймают, та, наверное, примет яд, не дав ценной информации. К тому же, ее место займет другой, и, кто знает, как скоро его вычислят.


Что касалось копейщицы, то у старика сомнений не было. Надо было держать ее на глазах до поры до времени. Не стали бы враги отсылать лучшего из своих воинов в такой час. Все это было игрой, к тому же, неуклюже поставленной. Тянь Цзы не была глупой, но ей явно не хватало опыта.


Придя к решению, Богул направился к вождю.


-- Вульф, прости, что разбудил.


Перейти на страницу:

Похожие книги