Читаем Lamennto полностью

   – And I am..., – сказала она на английском, копируя его интонацию и повтoряя жест. - I`m an actress. My name is Valeriya Mironova.

   Мужчина оценил ее юмор и широко улыбнулся, продемонстрировав просто убийственно-очаровательные ямочки на впалых щеках. Γосподи, где же отлили такой экземпляр? И какого черта он явился по ее душу?

   – A good actress. - добавил Росси. -Your acting was very-very good. I`d liked it. I was looking only on you. (Ты очень хорошо играла. Очень-очень хорошо. Мне понравилось. Я смотрел только на тебя.)

   Лера почувствовала, как щеки непроизвольно вспыхнули румянцем, что тут же было замечено Роберто. Улыбка на красивых губах мужчины стала более чувственной. Он пытался очаровать ее и даже не старался скрыть своих намерений. Ох уж эти горячие итальянские режиссеры. Лера едва удержалась, чтобы не хохотнуть над своими мыслями. Несмотря на достаточно примитивный уровень знания английского, она отлично понимала все, что он ей говорил,и сама с лёгкостью подбирала слова, хотя и не была уверена, что делает это правильно.

   – Мне очень приятно слышать, что моя игра вам понравилась, - произнесла Лера, очень надеясь, что ее английский звучит сноснo.

   – Это не была игра. Это выглядело, как жизнь. У тебя большой талант и красивый голос. Ты занималась вокалом? Очень профессионально поставлен голос.

   – Да. В детстве. Но я много лет не пела. Из-за болезни. Мне нельзя, – Лера показала на свое горло. - Напрягать сильно не могу.

   – Опера – нет? - с огорчением спросил Росси. Лера развела руками, печально кивая. – Мюзикл?

   – Мюзикл, думаю, да, – ответила Валерия, и Роберто снова просиял.

   – Очень хорошо. Валерия, я режиссер в оперном театре «Итака» в Риме. Сейчас у меня в проекте имеется идея поставить мюзикл по мотивам пьесы Шекспира «Троил и Крессида». Я видел, как ты работала на сцене, и мне бы хотелось пригласить тебя на прослушивание. Я буду рассматривать нескольких кандидаток. Говорю об этом сразу.

   – Я понимаю, – вежливо улыбнулась Лера.

   – Твой образ подходит больше всего. Белые волосы. Мне нравится, что ты естественная и живая. Зритель тебя полюбит, - Роберто остановился, не отводя изучающего и даже оценивающего взгляда от ее лица. Он выглядел задумчивым, сосредоточенным, словно мысленно решал сложную задачу. – Есть проблема.

   – Какая? - поинтересовалась Лера.

   – Язык. Мюзикл на итальянском.

   – Что вполне естественно для итальянского театра.

   – Некоторые шоу предназначены для туристов и ставятся на английском языке. Но не в этом случае. Я буду проводить кастинг примерно через полгода. Ты сможешь за это время выучить язык?

   – А если выберут не меня?

   – Тогда ты сможешь часто посещать Италию и разговаривать с местными жителями обо всем на cвете, - с очаровательной улыбкой ответил Роберто Росси. - Если бы ты могла исполнять оперу, я бы забрал тебя прямо сейчас. Я не ставлю драмы и спектакли. Опера и мюзикл.

   – Я поняла, – кивнула Лера.

   Мужчина продолжал улыбаться и смотреть на нее. Выражение его глаз менялось каждую минуту,и понять, о чем думает, было практически невозможно. Их разделяло расстояние в несколько метров, но Лере казалось, что Росси стоит непозволительно близко – так мощно ощущалась исходящая от него энергетика.

   – Я бы хотел пригласить тебя в ресторан. Мы могли бы обговорить детали, - произнес он неожиданно, снова заставив Леру покраснеть от смущения.

   – Извините, но я уезжаю сегодня. Сейчас, - быстро проговорила она.

   – Далеко? – разочарованно спросил Роберто, убирая красивые ухоженные руки в карманы брюк.

   – Домой. В Санкт-Петербург, - ответила Лера,и добавила. - К мужу.

   Росси проницательно взглянул ей в глаза и натянуто улыбнулся.

   – Я понимаю. Ты оставишь мне свой телефон и адрес электронной почты, чтобы я мог с тобой связаться?

   – Через полгода? - уточнила Лера, подозрительно прищурив глаза.

   – Конечно.

   – Хорошо. Сейчас, - отвернувшись, Лера, подошла к туалетному столику,извлекла из ящика листок бумаги и быстро нацарапала на нем запрошенные данные. Молодая женщина чувствовала на своей спине обжигающий мужской взгляд. Это льстило ее женскому самолюбию и возмущало одновременно. Но когда обернулась, он снова выглядел невозмутимо-очаровательным.

   – Начинайте учить итальянский язык, Валерия. И передавайте своему мужу, что он счастливый мужчина, - снова ослепив ее своими ямочками, бархатистым голосом произнес Росси, забирая из пальцев рук листок с телефоном и адресом. - Было приятно с тобой познакомиться, актpиса Валерия. Желаю тебе успехов.

   – Мне тоже было приятно, Роберто, – вежливо ответила она. Мужчина одарил ее еще одним жгучим взглядом, который словно говорил, что « ей могло быть гораздо приятнее, если бы она согласилась пойти с ним в ресторан», но вслух он сказал:

   – До скорой встречи, Валерия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези