41. Иль было то ослепление миражом, [чем-то вроде]
сна о родах, [приснившемся] бесплодной женщине,
иль дымом от огненного колеса[200]
— [всё] это, привидевшееся мне здесь?»42. А затем: «Пожалуй, такова природа как она есть (дхармата[201]
),всех дхарм, уму предстающих,
и именно этого не осознают невежды, вводимые в заблуждение
всякой воображаемой формой.
43. Нет ни виденного, ни увидевшего, ни сказанного, ни сказавшего.
Появление и пребывание [где-либо] Будды и дхарм —
не более чем [следствие] различения[202]
.44. Те, кто видит вещи такими, как они представали прежде, не зрят Повелителя,
[но даже] и прекратив различение — Будду не увидать.
Лишь прекратив [в уме] порождения [дхарм/вещей],
узришь Совершеннопробуждённого Будду.
И тут Правитель Ланки обрёл пробуждение, пережив преображение-паравритти[203]
и, постигнув всё [как] видящееся уму, утвердился в применении не-различения. В силу накопленных в прошлом заслуг обрёл он знание всех наук, совершенную удовлетворённость, глубочайшую просветлённость (буддхи), истинное ви'дение, [способность] не зависеть от других, [умение] правильно успокаивать собственный ум, [обрёл] учение, не основанное на рассудочных суждениях, перестал быть зависимым от других, стал йогином, постигшим высшую йогу, обрёл способность принимать любую форму, овладел всеми искусными средствами[204], познал отличительные особенности каждого из уровней [совершенствования] и стал способен превзойти любой из них, насладился проникновением в самосущую природу читты-ума, манаса-мысли, виджняны мышления[205], обрёл ви'дение, посредством коего смог избавить себя от пребывания в трёх мирах[206], овладел способностью опровергать любые доводы (10) тиртхьев, всецело постиг Лоно Татхагат[207], уровень будды, внутреннее выявление, стяжал совершенную мудрость. [И вдруг] раздался глас с небес, возвестивший ему:— Это [всё] надлежит познать [тебе] самому.
Славно, славно, о правитель Ланки! И ещё раз: воистину славно, правитель, ты — славный подвижник! Йогину надлежит совершенствоваться так, как совершенствуешь себя ты. Татхагат и дхармы надлежит видеть так, как увидел их ты. Иное ви'дение есть разрушение, а не приближенье к спасению. Все дхармы надлежит воспринимать, превосходя ум-читту, мысль-манас и виджняну, как это тебе удалось. Углубляй своё ви'дение, не предаваясь бесполезным виде'ниям, [и] не прельщайся бессущностными умопорождаемыми образами, [зримыми] погружёнными в самадхи шраваками, пратьекабуддами и тиртхьями, [как] и свидетельствами прельщающихся таковыми. [Кроме того,] не следует [исходить из] представлений о неком самосущем бытии, из восхваления [некоего] бесстрастного повелителя властителей, не должно [также] растворяться в дхьяне
, относящейся к [первым] шести[208].Таков, правитель Ланки, [путь] высшего постижения (абхисамая)[209]
великих йогинов: должным образом разрушать чуждые суждения, сокрушать неправильные воззрения, отстранять представления о “я”, надлежащим образом побуждать преображение-паравритти тончайшей виджняны. Таковы сыновья Будды, должным образом следующие путём Махаяны. Дабы овладеть уровнем внутреннего выявления, достигнутым Татхагатой, тебе надлежит совершенствоваться в самообуздании (йога карания)[210].Следуя этому, правитель Ланки, всё более и более очищайся и далее, согласно наставлениям, тобою полученным. (11
) Совершенствуясь в самадхи и самапатти[211], не предавайся состояниям, предписываемым шраваками, пратьекабуддами и тиртхьями и основанным на радостях чувственного восприятия. Совершенствуясь в самообуздании, невежественные тиртхьи-йогины исходят из самости, различаемых признаков, цепляются за существование, свойства/качества (гуны)[212], вещество. Они привержены воззрениям, основанным на невежестве и сомнении. [Их умы] смущены [представлением] о происхождении [всего] из пустоты, преисполнены заблуждений/различения, преданы [разделению] оценивающего и оцениваемого (лакшья-лакшана).Правитель Ланки, приводящее к [обладанию] универсальным телом [вишва-рупа
] и венчаемое обретением внутреннего выявления — это путь Махаяны. Он побуждает к овладению универсальным телом и способствует его сохранению.Правитель Ланки, [всякий] совершенствующийся в йоге Махаяны растворяет пелену [неведения], устраняет множественные волнения виджнян и не следует наставлениям и способам самообуздания, проповедуемым тиртхьями.
Ибо йога тиртхьев, правитель Ланки, порождает у них приверженность к самости. Уродливое вредоносное учение йогинов-тиртхакаров основывается на [представлении о] самости, исходящем из двойственной самосущей природы виджняны.