Читаем Лара Крофт на Диком Западе полностью

-Так лазер же- ответил бандит, садясь около двери. -Наша одежда пропитана специальным составом. Когда в вас попадают, место сильно нагревается примерно на минуту, так что вы сразу узнаете о попадании. Я уверен, уже жжет не так сильно.

Литл Бритчес снова потерла место попадания. -Да, точно.

Лара положила ей руку на плечо. -Хорошо, что тут не могут серьезно ранить.

-Простите, что прерываю, мадам - сказал преступник. -Но бой-то не закончен. Спейд не уйдет, пока не убьет всех. На вашем месте я бы уносил ноги.

Лара встряхнулась и достала свои пистолеты, выкидывая стреляные заряды. Она опять пожалела, что у нее нет хотя бы автоматических пистолетов, с обоймами по пятнадцать патронов.

-Эй, красавица почему бы тебе не устроиться поудобнее - сказал бандит. -Спейд быстро поймет, что пропала парочка новоприбывших и разберется с твоей подружкой.

Лара посмотрела на него сквозь раскрытый пистолет. - А вот это надо еще проверить, не так ли?

Он усмехнулся, но ничего не сказал.

Лара закончила перезарядку. -Ну что, ты точно в порядке? -спросила она Литл Бритчес. Та кивнула. Лара пробралась в конец вагона и открыла дверь.

-Удачи - крикнула ей вслед Бритчес.

Оглядываясь по сторонам, Лара вышла на заднюю платформу вагона. Никого. Засунув оружие в кобуры, она спустилась по лестнице на землю. Никого все еще не было заметно.

Что делать теперь? Ей надо было бы спрятаться среди деревьев и как-то добраться до Сильверадо. Если идти по железной дороге... Она глубоко вздохнула и поспешила к деревьям.

-Стоять, леди. -она пробежала не больше десяти шагов, когда ее остановил голос сзади. -Еще шаг и получите пулю в бок.

Голос звучал близко и Лара знала, что выбора у нее нет. Она остановилась и подняла руки.

-Очень хорошо. -продолжил голос. -Теперь как насчет того, чтобы вернуться и присоединиться к нам?

Лара повернулась и увидела большого бандита, стоящего на платформе между пассажирскими вагонами. Поэтому-то она его и не заметила. Проклиная свое невезение, она вернулась к поезду и забралась по лестнице на платформу.

Бандит посторонился, давая ей дорогу. -Не грустите так, мадам. Все не так уж и плохо. Вы с этой блондинкой подстрелили пятерых моих людей. Это, я бы сказал, весьма неплохой результат.

-В следующий раз я подстрелю и тебя. - бросила она.

Он засмеялся. -Я приму это к сведению, мисс... - он посмотрел на ее карточку. -Мисс Энни. Рад с вами познакомиться. Меня зовут Спейд. Я тут заправляю всем.

-Недолго вам осталось, мистер Спейд.

Он вскинул брови. -Да? Хорошо, я подожду следующей нашей встречи, мисс Энни. Может, тогда вам больше повезет. -Он указал ей пистолетом на дверь. -Ну а теперь, давайте присоединимся к остальным. -Она прошла в дверь и тут ощутила, что ее пистолеты вынимают из кобур.

-Я придержу их, так как вам они некоторое время не понадобятся.

Лара зашла в вагон и увидела там сидящих знакомых. Все их карточки ярко светились и Лара не думала, что когда-либо видела более унылые лица. Литл Бритчес посмотрела на нее и улыбнулась, когда Лара села рядом с ней. Но когда она увидела карточку Лары, глаза ее удивленно поползли на лоб.

-Тебя не убили? - пораженно спросила она.

-Нет, зато поймали. Это почти то же самое.

Спейд постучал по сиденью стволом пистолета. -Ну что ж, - сказал он, когда все притихли, - добро пожаловать в Сильверадо. - Он указал на себя. -Это все МОЯ территория. И я не терплю чужаков, которые суют свой нос в мои дела. Именно поэтому у нас вот это небольшое собрание, чтобы вы знали, кто босс. Есть вопросы?

Никто не произнес ни слова. Спейд выждал пять секунд и продолжил. -Ну ладно, с этим мы порешили, теперь к делу. Всем встать и занять отдельные места. Давайте, пошевеливайтесь.

Все поднялись, кроме Дока Холидея и его жены. Они остались на месте.

Спейд подошел к ним. -У вас проблемы со слухом? Я сказал, встать.

Холидей посмотрел на него. -С нас довольно, Спейд. Это не то, о чем мы думали. Моя жена напугана.

И ты тоже, мистер, причем до смерти, подумала Лара, глядя на его лицо.

Холидей опустил взгляд. -Мы хотим вернуться.

Спейд стащил маску и присел перед ними на колени. Лара была удивлена выражением на его лице.

-Мне очень жаль, что вам не понравилось. И я сожалею, что вы думали о другом. Это наша ошибка, что мы не разъяснили все поподробнее. Когда вы вернетесь на станцию, я позабочусь, чтобы вам все возместили. Мы здесь не для того, чтобы пугать людей.

Он поднялся. - У нас там за деревьями экипаж, Док. Вас доставят обратно. -Он махнул одному из своих людей. -Брейди, помоги Доку и его жене.

Брейди снял маску и вежливо проводил пару наружу.

Спейд посмотрел на остальных. -Кто-то еще? Как я сказал, мы тут не для этого. -Он вздохнул. -Настоящий запад был жестоким местом, ребята. Легко было умереть, если не быть осторожным. И вы тоже можете умереть. -Он улыбнулся. -Но, по крайней мере, вы почему-то всегда снова оживаете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Десант в прошлое
Десант в прошлое

Главный герой этого романа, написанного в жанре "Альтернативная история", отнюдь не простой человек. Он отставной майор-разведчик ГРУ, занимавшийся когда-то радиоразведкой за рубежом. Его новый бизнес можно смело назвать криминальным, но в то же время исполненным некоего благородства, ведь он вместе со своими старыми друзьями долгое время "усмирял" крутых, превращая их в покорных "мулов" и делал бы это и дальше, если бы однажды не совершил мысленное путешествие в прошлое, а затем не стал совершенствоваться в этом деле и не сумел заглянуть в ужасное будущее, в котором Землю ждало вторжение извне и тотальное уничтожение всего живого. Увы, но при всем том, что главному герою и его друзьям было отныне открыто как прошлое, так и будущее, для того, чтобы спасти Землю от нашествия валаров, им пришлось собрать большую команду учёных, инженеров-конструкторов и самых лучших рабочих, профессионалов высочайшего класса, и отправиться в прошлое. Для своего появления в прошлом, в телах выбранных ими людей, они выбрали дату 20 (7) мая 1905 года и с этого самого дня начали менять ход всей мировой истории, готовясь к тому, чтобы дать жестокому и безжалостному врагу достойный отпор. В результате вся дальнейшая история изменилась кардинальным образом, но цена перемен была запредельно высока и главному герою и его друзьям еще предстоит понять, стоило им идти на такие жертвы?

Александр Абердин , Александр М. Абердин , Василий Васильевич Головачев , Василий Головачёв , Станислав Семенович Гагарин

Фантастика / Попаданцы / Исторические приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика