Читаем Ларец Зла полностью

— Роберт? Ты где? У тебя все в порядке?

— Привет, милая. Все хорошо. Извини, что ныл все утро по поводу якобы начинающейся мигрени. На этот раз пронесло. У меня сегодня много работы, но я постараюсь не засиживаться тут до ночи. Тем более что у меня для тебя сюрприз — я наконец достал билеты на «Короля Льва». Ты рада, надеюсь?

— На какой день? На сегодня?

— Именно!

— О, ясно, ясно… Ладно, тогда пойду выбирать платье.

Она повесила трубку. Телефон едва не выскользнул из вспотевших ладоней Роберта. Денек выдался на редкость жарким и душным. Он был мокрый с головы до ног, глаза щипало от соли, а нога саднила все сильнее. Поднявшись с лавки, он кликнул такси и предложил шоферу весьма щедрое вознаграждение за поездку в Нью-Джерси. Когда он был уже у туннеля Линкольна, ему позвонила Кэтрин.

— Милый, тебе придется сдать билеты, извини. Мы же позвали на ужин Орландо, разве ты забыл?

— О, черт! Точно! Совсем вылетело из головы. Ну ладно, тогда в следующий раз.

«Мигрень» и «Король Лев» были кодовыми словами, которые означали буквально следующее: «Срочно уходи из дому и перебирайся в безопасное место». А упомянув Орландо, Кэтрин дала мужу понять, что уже все это проделала.

* * *

Перестав нервничать по поводу Кэтрин, Роберт приехал домой, сходил в душ, продезинфицировал раны на ноге и переоделся во все свежее. Он знал, где находится сейчас его жена — в доме своей подруги Керри, в нескольких милях от Литл-Фолс. Весь год та была в отъезде и попросила Кэт присматривать за своими кошками. У них с Робертой были отдельные ключи от той квартиры. Приведя себя в порядок, он сел в машину и поехал к Керри. Уже вставив ключ в замочную скважину, Роберт вдруг вспомнил, как всегда радовался в детстве, когда по вечерам с работы возвращался отец. Мальчишка с замиранием сердца ждал, когда в замке лязгнет отцовский ключ, а когда это происходило, это значило, что все хорошо, папа сейчас умоется и поднимется к нему в комнату, чтобы расспросить о том, как прошел его день.

Но сейчас все было по-другому. Роберт чувствовал, что, придя в этот дом, он не столько защищает жену, сколько подвергает ее дополнительному риску. Ведь за ним легко могли проследить, несмотря на то что он добирался сюда самым сложным путем, какой только мог себе вообразить.

Кэтрин поджидала его в гостиной. На ней были лосины и легкий летний пиджак. Роберт знал, что в кармане у нее — дамский пистолет.

— Привет, Роберт.

Он подошел к ней и поцеловал в лоб.

— Привет. Теперь все хорошо. Надеюсь, я не сильно тебя напугал.

— Сумасшедший день. Ты заезжал домой? Ходил в душ?

— Да.

Она посмотрела ему прямо в глаза, и он почувствовал, будто по лбу его скользнуло легкое перышко. Она что, пытается прочитать его мысли? Кэтрин никогда раньше так на него не смотрела.

— Ты слышал про бомбу?

— Нет, а что за бомба?

— Полиция арестовала двух мужчин — американца и пакистанца, которые будто бы хотели взорвать станцию метро «Геральд-сквер».

— Террористы?

— Похоже на то. Но пока их не удалось привязать ни к одной из известных террористических организаций. Я думала, ты из-за этого мне позвонил.

— Не совсем.

— А из-за чего тогда?

Кэтрин не любила ходить вокруг да около, и Роберт всегда это ценил.

— Мы в последнее время не до конца друг с другом откровенны, Кэт.

— Ты о чем?

— Что тебе вчера сказал Адам?

— Так… Ну, я бы на самом деле начала с нашей с ним встречи, которая случилась еще год назад.

— Наслышан. Он просил тебя о помощи? В чем?

— Он сказал тогда, что готовится вступить в схватку с некими могущественными силами, и поинтересовался, вернулись ли ко мне мои способности, которые исчезли после пожара в Кембридже. Я сказала, что они не вернулись, но он все равно попросил ему помочь.

— Когда это было?

— В День Великого затмения, четырнадцатого августа прошлого года. И он просил меня никому ничего об этом не рассказывать. Особенно тебе. Ради тебя же. Он сказал, что тебя нужно до поры до времени беречь.

— А вчера?

— А вчера он сообщил мне, что враг, которого он одолел год назад, каким-то чудом вернулся. И еще Адам подчеркнул, что опасность угрожает нам троим в равной степени, потому что мы повязаны друг с другом с той кембриджской ночи. Почему ты на меня так смотришь, Роберт?

Он молча показал ей фотографию, присланную Адамом. Кэтрин смотрела на нее не мигая.

— Адам прислал мне это пару часов назад. Он втянул и меня в эту игру. Но Адам сильно изменился. Я это чувствую. От его слов и поступков веет холодом и сумраком. Я не уверен в том, что он перешел на сторону врага, но и не могу поручиться, что он в силах противостоять давлению, которое на него оказывается. Я не уверен, что он и на сей раз выйдет сухим из воды.

— Что ты имеешь в виду?

— А если предположить, что он на самом деле хочет не того, о чем заявляет? Не моего участия в предотвращении катастрофы, а моего участия в ее организации? А все его слова — обман? Он угрожает тебе, но говорит, что это ради моего же блага. Он угрожает мне и говорит, что это ради твоего блага.

— Он угрожает тебе? Чем?

Роберт не смог выдержать ее взгляда и опустил глаза.

— Я… потом тебе расскажу. Я его не боюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы