Читаем Ларин Петр и Сокровище острова Корвид полностью

— Интересно, а что это? — Ларин вдруг увидел на небольшой полоске песка, только что омытой водой, какую-то блестящую штуку. — Видно, горлышко от бутылки.

Он даже и не думал, как оно могло попасть в такую глушь. Людей некультурных ведь везде хватает.

От нечего делать Петя спустился со скалы и осторожно, стараясь не намочить ноги, подошёл вплотную к воде.

— Ни фига себе! — вырвалось у него, когда он увидел, что же это было на самом деле.

Ларин поднял полузакопанный в песок предмет и рассмотрел его повнимательнее. Что ж, сомнений не было — у него на ладони лежал компас. Точно такой же, как тот, что дала ему бабушка.

— Захар, слушай, — через миг он уже тормошил лесника, успевшего было задремать. — А ты компас не потерял?

— Компас? К-какой компас? — видно, Захару в этот раз приснилось что-то приятное. — А, этот… Да нет, вот он у меня где-то здесь, в этом кармане. Только вот… тол-ку-то от него! Из-за этой штуки мы ведь и попали неизвестно куда.

— А ну покажи! — потребовал Петя.

Компасы были совершенно одинаковые. С той только разницей, что в одном рыбка плавала головой кверху, а во втором её голова смотрела куда-то направо.

И тут до него дошло!

— Ну этот Пхкр и сволочь! — в сердцах крикнул он, швыряя один из компасов на землю. — Это ж надо — такое задумать!

— Что? Что случилось? — встрепенулся Артём.

— Как это что? Теперь я всё понял… Эх, блин, если бы сразу…

— Что ты понял? — не поняла Соня.

— Смотри, — Петя изо всех сил старался успокоиться. — Когда мы решили смотаться с корабля, этот урод нам не помешал, хотя наверняка ведь догадывался, что мы задумали.

Догадывался, точно — сто пудов. Но не помешал. Он просто притащил нас к этому острову, а потом подсунул неправильный компас. И все дела! Умно, правда?

— Подожди, — Захар всё ещё не соображал. — Но как это… у него получилось?

— Запросто! У этого козла всё было просчитано на сто ходов вперёд — не зря он таким хозяевам служит. Они привезли нас сюда, потом подсунули этот дурацкий компас, а правильный компас выкинули в море. Хорошо ещё, его на берег выбросило. Может, кстати, и не случайно.

— Да, Петь, я слышала про управление случайностями, — сказала Соня. — Твоя мама наверняка в этом спец.

— А может, этот компас тоже неправильный какой, почём ты знаешь? — спросил Артём. — Может, его тоже подбросили?

Но все тут же стали убеждать его в том, что такого просто не может быть. Хоть один компас из этих двух должен оказаться настоящим. А поскольку первый из них путешественники уже проверили на своём горьком опыте…

То, что сказал Ларин, действительно объясняло, как они очутились на этом острове, в одной компании с гоэлями. Но неясно другое — как теперь добраться до Корви-да? Даже если ты знаешь, куда плыть.

Но тут вдруг подал голос Сэм, который уже вернулся со своей прогулки:

— Ну что, ребята, вам, наверно, интересно, как мы доплывём до этого вашего дурацкого острова?

Петю такая бравада только разозлила:

— А ты хочешь нам чего-нибудь предложить? Давай, вали.

— Ну ладно, уговорил. Короче…

И Сэм поведал про идею, которая пришла ему во время шатания по берегу. Её суть заключалась вот в чём.

— На лодке далеко мы, конечно, не уплывём, это ясно, — рассуждал он. — Можно было бы присобачить к ней мотор, и тогда дело пошло бы быстрее, но…

— Загвоздка в том, что мотора нет, — вставила Соня.

— Правильно. Зато есть bouleboulers.

— Кто-кто? — не понял Петя.

— Наверное, он про бультыхал говорит. Это что-то типа дельфинов, — пояснила Соня. — Они здесь, кажется, водятся. Но при чём…

Ларин тут же спросил Сэма, при чём здесь дельфины.

— Ну как это при чём? — возмутился тот. — Если привязать бультыхалу к шлюпке, то поплывёт она быстрее любого моторного катера. Это ж понятно.

— Но как заставить бультыхалу нас везти? Вдруг, он вообще никуда не поплывёт — или поплывёт совсем не туда?

Сэм хитро улыбнулся перед тем, как изложить самую гениальную часть своего плана.

— Поплывёт как миленький, — сказал он. — Особенно если мы используем biter.

— Чего используем? — спросил Петя.

Сэм в ответ на это стал изображать ладонями подобие челюстей.

— А, поняла, — это была Соня. — Да, есть здесь такая тварь, её кусатиком называют. Вроде акулы, но очень маленькая — зато с большими зубами. Плавает и всех кусает.

Сэм предложил привязать спереди лодки бультыхалу, а сзади — кусатика. Попав в такую передрягу, первый будет удирать от второго, а тот — за ним гнаться.

— А где мы возьмем этих зверей, скажите на милость? — недоверчиво спросил Артём. — Неужели они по своей воле согласятся нас подвезти?

— Мы их поймаем, — спокойно ответил Сэм. — Кое-какие мыслишки по этому поводу у меня уже есть.

План показался друзьям совершенно невероятным, но… другого просто не было.

Об этом тут же доложили Захару, который не понимал английского. Но тот забраковал идею Сэма:

— А вдруг этот кусачий всё-таки догонит бультыхалу? Жалко животину безвинную. Да и что мы будем делать тогда посреди моря?

Когда Петя перевёл Сэму эти возражения, тот опять хитро улыбнулся.

— На это есть мой бронеколпак. Наденем его на бультыхалу — и дело с концом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ларин Пётр

Похожие книги