– О, я последую этому совету! И вот что я думаю. Я думаю, что Гарнет в последнее время сильно облажался. Я думаю, он давил на Кинера. – Ева толкнула фотографии через стол. Бикс едва взглянул на них. – Кинер ведь не случайно бросил свою квартиру и перебрался в убежище. Не случайно кто-то его там нашел и убил, да еще таким замысловатым способом. Это полный облом – вот так потерять осведомителя, да притом еще осведомителя своего босса. Но мало этого, он облажался еще больше и незаконно вломился в квартиру Кинера, провел – вместе с тобой – незаконный обыск. При малейшем давлении он набросился на старшего офицера, скомпрометировал при этом свою собственную начальницу и заработал отстранение. Но ему и этого мало! Он накачивается наркотой и нападает на меня! С оружием в руках! И вот тут до него наконец дошло, что он спекся, – добавила Ева. – Тогда он находит приятеля – еще одного члена команды, но не своего напарника. Потом возвращается на место преступления, которое я курирую, ломает мою печать, входит и… оказывается с перерезанной глоткой. Бикс молчал.
– Я думаю, когда коп проваливается с таким треском да еще за столь короткое время, тот, кто с ним работает, что-то об этом обязательно знает. Я думаю, когда коп подсаживается на наркоту, его напарник, обученный распознавать симптомы, что-то об этом знает. Что твой напарник знал об убийстве Кинера, Бикс?
– А ты б его спросила. – Еле заметная усмешка тронула губы Бикса. – Да вот беда: он мертв.
– Как кстати! Ты же был в армии, верно, Бикс? – спросила Ева, открывая еще один файл.
– Я служил.
– Обучен обращаться с оружием, обучен приемам борьбы. Знаешь, как пользоваться ножом. Нож убивает быстро, тихо… весьма ценный навык. – Ева вскинула взгляд. – Твои родители тоже были военными, твой старший брат служит до сих пор. Это у тебя в крови, ты знаешь, как это важно – исполнять приказы. Когда ваш лейтенант отдает приказ, вы его исполняете, да, детектив?
– Да.
– Все приказы без исключения? Без сомнений?
– Да.
– Вы уважаете своего лейтенанта?
– Да.
– Вы преданы ей?
– Да.
– Поведение Гарнета, его действия, отсутствие дисциплины, неуважение свидетельствуют не в пользу лейтенанта Оберман.
– Гарнет сам за себя отвечал.
– Ты же знаешь, как работает командная цепочка, Бикс. Ты всю свою жизнь в ней прожил. Гарнет был паршивой овцой, и это делает лейтенанта Оберман паршивой овцой.
Вот теперь ей удалось зажечь искру в его глазах.
– Да она стоит двух таких, как ты.
– Я уважаю верность, даже направленную не по тому адресу. Действия и поведение Гарнета выставили твоего лейтенанта неумехой, выставили ее дурой, неспособной командовать, контролировать своих людей, призвать их к дисциплине. Ее родной отец разочарован ее неспособностью проявить командирские качества.
– Время майора Обермана прошло. Лейтенант Оберман руководит крепкой и успешной командой.
– Гарнет у нее третий труп, с тех пор как она вступила в должность. Не больно-то успешно, по моим понятиям.
– Убойный отдел приходит на готовенькое. А отдел наркотиков на улице работает.
– Оберман отсиживается за столом, – возразила Ева. – Гарнет когда-нибудь хвастался, как он трахал босса?
Его взгляд остался ледяным, почти пустым, но руки сжались в кулаки.
– Жаль, что он тебе мало навалял.
– Хочешь добавить? Гарнет поставил ее в неловкое положение, унизил, игнорировал ее приказы, ей пришлось оправдываться – и за него, и за себя. Он поставил под удар весь отдел, Бикс. А что ты делаешь, когда твой отдел под ударом? – Ева говорила, словно откусывая и выплевывая слово за словом. – Что ты делаешь, когда в перестрелку попадает твой лейтенант? Что ты делаешь?
– То, что надо сделать.
– Где ты был в час ночи, когда Гарнет был убит?
– Дома.
– Где ты был в ту ночь, когда Кинер был убит?
– Дома.
– Что ты скажешь и сделаешь, если твой лейтенант прикажет тебе устранить угрозу?
– «Да, мэм. – Его голос прозвучал тожественно, как на присяге. – Когда и как?»
– А если приказ подразумевает убийство, ты в нем усомнишься? Тебя не смутит?
– Нет.
– Что было у Кинера, что он такое знал, что он сделал? Почему стал угрозой? За что его пришлось устранить?
Бикс открыл было рот и снова его закрыл. Расправил плечи.
– Мне больше нечего вам сказать. Хотите и дальше меня допрашивать, я потребую присутствия представителя департамента.
– Что ж, это тебе положено по праву. Вношу в протокол, что ни разу за время беседы детектив Бикс не обратился ко мне со словом «сэр» или по званию. Это неуважение будет зафиксировано в его личном деле. Но это всего лишь глазурь на торте, который я пеку, – любезно сообщила она Биксу и встала. – Допрос окончен.
Глава 20
Лейтенант Оберман и Бикс отсутствовали минут десять, когда Лайла Стронг увидела свой шанс. Пятеро из членов команды работали на выезде, Бринкер как раз отправился в один из своих многочисленных и продолжительных походов к торговым автоматам, а может, в уборную. Слоун и Ассертон сидели за столами, с головой уйдя в бумажную работу. Фримен и Марселл только что ушли в комнату отдыха.