Читаем Ласка скорпиона полностью

– Оберман. За Оберманом. – Лайла говорила с трудом, еле ворочая языком, ее пальцы слабо шевельнулись в руке Евы. – Мама, Тик…

– Я дам знать вашей матери и Тику, доставлю их сюда.

– Страшно.

Новая волна боли сотрясла ее тело и отразилась в глазах. Ева заставила себя посмотреть прямо в эти замутненные болью глаза.

– Я вас прикрою. Вы под моей защитой, детектив.

– Оберман. – Ева чувствовала, как Лайла с трудом выговаривает каждое слово. – Сейф. Бикс. Я все провалила.

– Нет, Лайла, ты все сделала правильно. Я все поняла.

– Мама. Тик.

– Я их привезу.

Ева наклонилась ближе. Глаза Лайлы опять закатились. Машины гудели, молодой доктор приказал ей отойти и пригрозил вызвать охрану.

– Не вздумайте умереть, детектив, черт бы вас побрал. Это приказ.

У себя за спиной Ева услышала голос Луизы – спокойный, энергичный, властный. Она отступила, глядя, как ее подруга всовывает руки в рукава хирургической робы.

– Трухарт, останься с ней. Бакстер, со мной.

Ева протолкнулась сквозь двери.

– Она что-нибудь еще сказала до моего приезда? – спросила она.

– Да ты успела прямо за нами с разницей в полминуты. Она пришла в себя на пару секунд, когда ее выгружали из «Скорой». Но она ничего не сказала. Во всяком случае, я ничего не разобрал.

– Вы оба не выпускайте ее из виду. Держитесь как приклеенные. Никто ее не достанет. Никто ее пальцем не тронет без разрешения Луизы.

– Кто-то помог ей скатиться с эскалатора, Даллас?

– Не установлено, но вероятно. И если кто-то ей помог, значит, не без причины. Значит, есть причина сделать еще попытку.

– Мимо нас они не пройдут. – Бакстер бросил взгляд на дверь и вновь перевел его на Еву. – Она из людей Оберман?

– Уже нет. Она из моих людей.

Пока Ева мерила шагами коридор, из смотровой палаты вышла Луиза.

– Мы поднимем ее в хирургию, подготовим к операции. Ей нужен ортопед, нужна пластика, нужен нейрохирург. Здесь хорошие врачи работают, – добавила Луиза, опережая возражения Евы. – Я их знаю. У нее есть внутренние повреждения, я сама ими займусь. Если она выдержит операцию, а с этой командой шансы у нее приличные, понадобится дальнейшая работа. И ей предстоит долгая и трудная реабилитация.

– Она справится. Мои люди должны быть с ней каждую секунду. Прошу тебя лично отобрать всех докторов, медсестер, санитаров, передать их данные Бакстеру и чужих к ней не подпускать.

– Пятая операционная, – сказала Луиза. – Мне пора идти мыться. Ты мне потом все расскажешь.

– Луиза… – Ева подошла вместе с ней к лифту. – Насколько приличные у нее шансы?

– Насколько она крепка?

– Мне кажется, она довольно-таки крепкая. Фамилия обязывает [2].

– Это помогает. Все остальное сделаем мы. Доверься нам.

Выбора у нее не было. Ева отошла назад, молча проводила глазами Лайлу, пока ее вкатывали в лифт, отметила, что Бакстер и Трухарт вновь заняли места по обеим сторонам каталки.

– Мы за ней присмотрим, лейтенант.

Ева кивнула. Трухарт положил руку на боковой бортик каталки. Дверцы лифта закрылись.

– Как она? – спросил Рорк.

Ева закрыла глаза, мысленно воспроизвела увиденное в смотровой.

– Сломанная рука, включая раздробленный локоть. Открытый перелом ноги, перелом основания черепа, внутренние повреждения печени и селезенки, – так сказала Луиза, – глубокие порезы на лице. Это основные моменты. – Ева взглянула на свою

руку, сжимавшую руку Лайлы. Рука была испачкана кровью. – Мне надо умыться. Я пойду умоюсь, а потом разберусь с Рене.

Ей надо было успокоиться. Гнев может подождать.

По пути назад в Управление, когда уже не надо было стремительно мчаться, Ева позвонила Фини.

– Можешь включить твою новую игрушку в конференц-зале у меня в отделе?

– Мы можем это подготовить.

– Готовь прямо сейчас, причем срочно. Ее золотой мальчик опять угодил на допрос, она скоро начнет торговаться. А у меня есть кое-что еще.

– И насколько срочно? – поинтересовался Фини.

– Это ты мне скажи. У нее наверняка есть глаза, а может, и уши в «загоне» и в ее кабинете. Наверняка она мониторит или выборочно проверяет. Возможно, у нее там есть какой-то сигнал тревоги, оповещающий, если кто-то входит, когда ее нет на месте. Ты можешь к этому подключиться, дать нам наводку?

– Ничего себе, запросы у тебя, Даллас! Не зная, что за система, где она размещена, есть ли она вообще, не зная кодов и спецификаций? – Фини сверлил ее долгим скорбным взглядом. – Черт, а почему бы и нет? Это все или нужны еще какие-нибудь чудеса?

– Можешь сделать это очень быстро?

– Не так быстро, как пнул бы тебя в зад, будь ты на расстоянии пинка.

– Я везу моего электронщика, он поможет.

– Присылай. А сама держись от меня подальше.

Ева состроила рожицу, когда он разъединил связь, а потом повернулась к Рорку:

– Ты сможешь сделать это по-быстрому?

– Подключиться к неизвестной системе, которой, возможно, и не существует, перенаправить ее, не зная, какие отказоустойчивые опции в нее встроены? Знаешь, я бы и сам не прочь пнуть тебя в зад. Да, – кивнул он, не слушая ее возражений, – но тебе придется вытащить ее из кабинета и очистить весь ее «загон», чтобы я мог войти, провести скан, обнаружить, идентифицировать и выбраться оттуда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги