Читаем Ласка скорпиона полностью

– О черт! – Сгорая от стыда, Ева рывком стащила через голову майку и перебросила бриллиант, который носила на цепочке, за спину.

– Смотри-ка, у тебя еще загар виден.

– Да пошел ты, Фини.

– Дура, я просто должен подобрать оттенок, чтоб с кожей сливалась. Я могу сделать так, что эти лепесточки будут практически невидимы, даже если ты догола разденешься. Кончай ерзать. Расскажи об убийстве.

Ева мысленно перенеслась в грязную ванную. Это ныло почему-то легче, чем сознавать, что она стоит голая по пояс в кабинете капитана ОЭС.

– Мне кажется, это убийца установил новый замок на входной двери. С какой стати Кинеру врезать новый замок? Новые замки только подзуживают воров вломиться и посмотреть, что ты там прячешь.

– Хотел, чтоб его нашли.

– Вот именно. Не так скоро, но он хотел, чтобы Кинера нашли. Если бы его нашел какой-нибудь охламон, он, скорее всего, смазал бы картину на месте, порылся бы в вещах Кинера. У него была одежда, немного мелочи, одноразовый телефон в комнате, где он устроил ночлег. И ботинки. Они всегда забирают ботинки. Если бы так и случилось, у нас было бы меньше данных для работы. Я сфабриковала мифического осведомителя, он утверждает, что Кинер никогда не допустил бы передоз. Я смогу на этом сыграть, подтвердить его данными, его опытом с любимой наркотой.

– Как ты собираешься ее обрабатывать?

– Есть у меня кое-какие идеи, но я хочу их уточнить, а для этого нужна встреча лицом к лицу. И еще мне надо поговорить с Мирой. На первый контакт придется пойти сейчас, но потом… мне надо посоветоваться с Мирой.

– Готово. – Фини сразу же повернулся к ней спиной. – Оденься, ради всего святого. – Он взял со стола потайной наушник величиной с горошину. – Если понадобится, кто-нибудь из наших сможет общаться с тобой через вот это.

– Как мне включать и выключать запись?

– Я введу ключевые фразы, какие захочешь.

– Гм. Пончики с корицей. Завтрак я пропустила, – пояснила Ева. – Мне не помешал бы пончик с корицей.

Фини сел и ввел фразу в переносной пульт.

– Так, это для включения. Я бы и сам не отказался от пончика с корицей.

– А кто отказался бы?

– Слышимость отличная. А на выключение?

– В конце квартала. Он вписал и эту фразу, проверил.

– Ключевые слова есть, и образец твоего голоса. Полный порядок. Фиксировать будем вот на это. – Фини постучал по мини-монитору. – Я его привезу в лабораторию Рорка. Еще один установим в твоем кабинете. Подключим к нему Пибоди. Как она, в порядке?

– Да. Можешь поручить Макнабу ее подключить? Пусть все думают, что у них, как обычно, свидание в стенном шкафу и они там друг друга тискают.

– Я предпочитаю делать вид, что не знаю об их свиданиях в стенном шкафу. Ладно, я скажу парню.

Ева кивнула.

– Шестнадцать ноль-ноль, штаб-квартира, первый полный брифинг.

– Скажу жене, чтоб не ждала меня к ужину.

Ева двинулась к выходу, но остановилась на полпути и вернулась обратно.

– Ты всегда помнишь? Никогда не забываешь ей сказать?

– Она не жалуется, если я работаю по трое суток, если засыпаю в нашей комнате отдыха, потому что сил нет добраться до дома. Она чертовски хорошая жена копа. Но если я не предупрежу, что опаздываю к ужину, мне лучше не жить.

– Ну что ж, это справедливо. Мы не дадим тебе умереть с голоду, Фини. Дадим пожевать.

– И это тоже справедливо, – кивнул Фини.

Ева вышла и двинулась прямиком в отдел по борьбе с наркотиками.

Она энергичным шагом пересекла лабиринт и свернула в помещение группы Рене Оберман. Включила запись. Оглядев общую комнату, обратила внимание на доску, на которой значились открытые дела и фамилии ведущих их детективов, а также недавно закрытые дела.

Как в любом другом отделе, тут были шум и движение, пальцы стучали по клавиатурам, телефоны сигналили, но звуки казались приглушенными, Ева решила, что все это больше напоминает офис, оборудованный роботами, а не полицейский участок. И, в отличие от ее участка, каждый из сидевших за столами копов был в костюме с галстуком. И пахло не так, как в обычном полицейском участке, заметила Ева. Ни намека на заменитель сахара или сбежавший кофе.

И никаких личных вещей вперемешку с файлами, дисками и мемо-кубиками. Ничего – даже в кабинках, где трудились рядовые.

Женщина-детектив с короткими кудрявыми волосами и кожей цвета кофейной ириски повернулась в крутящемся кресле.

– Кого-то ищете?

– Вашу начальницу. Лейтенант Даллас, отдел убийств. Мне нужно поговорить с лейтенантом Оберман.

– У нее кто-то есть. Подождите, это ненадолго.

Женщина-детектив указала большим пальцем через плечо на широкое внутреннее окно и дверь. Дверь была закрыта, на окне опущены жалюзи.

– Я подожду. А вы не могли бы дать ей знать, что я здесь? Или с этим проблемы?

– Никаких проблем, мэм.

– В моем отделе принято обращение «сэр».

– Сэр. Одну минутку. – Женщина не встала и не пошла в кабинет. Вместо этого она набрала команду на интеркоме и ввела, заметила Ева, частный режим. – Лейтенант, прошу прощения, что прерываю. Здесь лейтенант Даллас из отдела убийств. Она хочет с вами поговорить. Да, мэм. Одну минутку, – она повернулась к Еве. – В комнате отдыха есть кофе, если хотите.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги