Читаем Ласкающий ветер Тосканы полностью

- «Тримэйн» не просто компания, Карла. Это тебе не фабрика по производству туалетной бумаги. Если ты продаешь свою долю без согласия других акционеров, она теряет всякую цену. Покупатель ничего не сможет сделать с этими акциями: ни продать, ни пустить в оборот - ничего. И когда он об этом узнает, то подаст на тебя в суд. Если, конечно, я не сделаю это первым.

Карла молчала.

- Не знаю, что за бес в тебя вселился, - наконец сказала она.

Хэйдон мрачно ухмыльнулся.

- Просто я устал быть марионеткой. Хватит мной манипулировать.

Карла тяжело задышала. Очевидно, она была в ярости.

- Подумай об этом, - предупредил он, прежде чем повесить трубку. - Хорошенько подумай. Если ты сделаешь хотя бы один неверный шаг, я тебя уничтожу.

В кабинет вошла Хедер.

- Человека, которого вы ищете, зовут Саймон Джонас, - сказала она. - Его не было дома, но я оставила на автоответчике номер телефона, так что он должен перезвонить.

Хэйдон не сумел скрыть разочарование.

- Хорошо, - сказал он, пожав плечами. - Что-нибудь еще?

Хедер поколебалась.

- Звонит мисс Леннокс, ваш советник по связям с общественностью, - осторожно сообщила она. - Что-то насчет царапины на ее автомобиле. Соединить?

Хэйдон внезапно расхохотался, чем очень удивил секретаршу.

- Эта легко не сдается, - сказал он. - Передай ей, пусть отправит машину в сервис, а чек пришлет мне. И проследи, чтобы его оплатили с моего личного счета, а не со счета компании.

Глаза секретарши расширились. Шефу и прежде приходилось избавляться от назойливых поклонниц, но он никогда не оплачивал ремонт их машин. Она удержалась от вопросов, но Хэйдон, заметив ее изумление, счел нужным пояснить:

- Сам не пойму, что на меня нашло. Кошмар какой-то.

И хотя Хедер не поняла смысла его слов, она улыбнулась. «Все-таки он не только замечательный шеф, но и человек хороший», - подумала она.

Она бы удивилась, узнав, что не все придерживаются такого мнения.

- Честно говоря, мне не очень нравится здесь жить, - призналась Кэти.

- Почему это? - поинтересовалась Андреа, пришедшая в гости, чтобы посмотреть видеофильм и поесть попкорна с сыром.

Кэти вздохнула.

- Понимаешь, каждый раз, когда выхожу на улицу, я боюсь, что из ниоткуда выскочит соседский садовник и выдаст очередную гадость.

Но Андреа было нелегко провести. Она сразу почувствовала, что Кэти чего-то не договаривает.

- Гроув тоже не щедр на комплименты, но ты этого не замечаешь.

Кэти упрямо стиснула зубы.

- Гроув - другое дело.

Андреа отправила в рот горсть тертого сыра.

- Это точно, - невнятно проговорила она. Тут Кэти вспомнила еще об одной проблеме.

- Он хочет во время каникул засадить меня за работу - составлять какие-то дурацкие планы.

Андреа поморщилась.

- Каков негодяй! Следи, чтобы попкорн не подгорел. А ты не пробовала послать его куда подальше? Может, сработает… Просто скажи ему, что у тебя дела. Пусть сам составляет свои планы, если ему так надо.

- Легко сказать. - Кэти сжала кулачки. - Ума не приложу, что мне делать.

Она достала попкорн из микроволновой печи. Андреа внимательно за ней наблюдала.

- Я знаю, как выйти из положения! - вдруг объявила она. - Нанять киллера, или гангстера, или кого там еще…

- Гангстера?

- Лучше киллера, хотя гангстер тоже неплохо. Не смейся, я серьезно. Другого выхода нет.

- Ты права. - Кэти помрачнела.

Она подумала о вчерашнем ночном разговоре с Врагом. Он был весьма резок с ней, говорил довольно обидные вещи, но ее все равно тянуло к нему. Магия, да и только.

- Хорошо, хорошо, главное - не раскисай! - Андреа была удивлена реакцией подруги на ее шутку. - Что насчет другой работы? Ты об этом думала?

- Разве Гроув даст мне приличную рекомендацию? Конечно, нет.

- Это правда, - согласилась Андреа. - Он человек злопамятный.

- Я нашла идеальное решение всех моих проблем, - оживилась Кэти. - Стану торговать своими картинами.

Она рассказала подруге о предложении Саймона.

- Звучит неплохо, - заинтересовалась Андреа.

- Если постараться, дело выгорит. Но пока у меня недостаточно работ.

- А что посоветовал Саймон?

Кэти усмехнулась.

- Он сказал, что моим работам не хватает страстности и реализма.

- Возможно, тебе следует прислушаться к его совету.

Кэти внезапно разобрал смех. Андреа смотрела на нее большими глазами.

- Что смешного? Мы говорим о том, что тебе не хватает страстности. Это серьезно. Что еще сказал Саймон?

- Он сказал, что мне нужно больше времени уделять рисованию, что я должна импровизировать, но не выдумывать сюжеты, а брать их из жизни. Посоветовал мне обратиться к портретам. Кстати, как ни странно, кое-кто из соседей как раз предложил мне свою кандидатуру в качестве модели сегодня утром.

- Неужто очаровательный сосед? - понадеялась Андреа.

Кэти содрогнулась.

- Вовсе нет. Дама, что живет напротив и держит кошек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Итальянские мужья

Похожие книги