Читаем Ласковое противостояние султану полностью

Асим посмотрел в том же направлении. Деревья создавали тень в течение дня, а в конце дворика располагался длинный бассейн, освещенный подводными лампочками, подчеркивавшими красоту зеленовато-голубой плитки.

– Я принимал участие в разработке дизайна.

Он провел ее в личную гостиную.

– Боже мой. Здесь…

Асим прошел чуть дальше в спальню и поставил ее чемодан.

– Слишком современно?

Он обернулся и увидел, что женщина стоит посреди комнаты с сияющими глазами и полуулыбкой на губах.

– Вовсе нет. Здесь роскошно и красиво, при этом весьма уютно. – Вдруг она посмотрела ему прямо в глаза. – Совсем не похоже на комнату для гостей.

Асим пожал плечами:

– Но именно для этого она и предназначена.

Асим вдруг представил ее, обнаженную, извивающуюся на этой кровати…

Он неожиданно указал рукой в сторону ванной, встревоженный тем, что его мысли крутились вокруг этой женщины:

– Там вы найдете все необходимое. Если нет, зовите прислугу. Телефон рядом с кроватью. Желаю вам спокойной ночи.

– Подождите! – Ее голос раздался прямо за его спиной.

Он повернулся, и она была прямо перед ним.

– У вас мой ноутбук. – Жаки потянулась было, но остановилась.

На секунду Асим подумал не возвращать его. Он мог бы поискать все, что она написала о Самире.

Лишь на секунду. Такой поступок был ниже его достоинства. Слегка наклонившись, он протянул женщине сумку:

– Как журналист может обойтись без компьютера?

– Спасибо. И благодарю вас за гостеприимство. Комнаты просто чудесные.

Асим отрицательно покрутил головой, глядя, как ее выражение лица становится беспокойным.

– Наслаждайтесь своей комнатой, но не спешите меня благодарить, мисс Флэтчер. Завтра вам нужно будет уехать.

Асим покинул комнату.

Асим шагал по гостиной своей бабушки. Он плохо спал, а разборки с эмиром и его бесценной племянницей этим утром совершенно лишили его терпения. Взгляды собравшейся публики были словно удар кинжала в спину всякий раз, когда он хотя бы смотрел на эту женщину. А она, черт бы ее побрал, бросала ему страстные взгляды и каждый раз наклонялась поближе, когда они разговаривали.

Он вздохнул и облокотился на оконный проем. Осталась всего одна женщина, которую нужно было выдворить. Если бы только бабушка так упорно не настаивала на том, чтобы ее оставить.

– Это не сработает. Наивно полагать, что она может остаться, если мы хотим защитить Самиру. – На этот раз она будет в безопасности, он проконтролирует ситуацию.

– Конечно, сработает. Я прослежу за всем. Они будут в разных частях дворцового комплекса, и мисс Флэтчер будет заниматься своим исследованием. Она кажется мне женщиной, преданной своему делу.

Асим посмотрел на эту крохотную женщину, от которой, как подозревал, он унаследовал свое упорство.

– Случится катастрофа – поселить под одной крышей журналистку и прекрасную принцессу, скрывающуюся от прессы.

– Мисс Флэтчер не интересуют рассказы о всяких там любовных интрижках. Она приехала сюда за настоящей историей.

Да, Асим слышал о книге. Столик рядом с его бабушкой был буквально завален статьями Жаклин Флэтчер о жизни женщин в Африке и Восточной Азии.

– Самира сейчас – главный объект новостей!

– Самира всегда будет объектом новостей. – Бабушка скрестила руки на груди. – С ее состоянием и внешностью этого не избежать. Не вижу причин для твоего беспокойства. Я уже запросила собрать информацию о мисс Флэтчер.

– Серьезно? Она кивнула:

– Ее жизнь – раскрытая книга, где большая часть страниц – о работе. – Она сделала паузу. – Этот проект для нее важен. Она очень хочет, чтобы все получилось.

Асим проглотил комментарий о возможной краже денег и побеге. Представители прессы отвалили бы кругленькую сумму за фотографии его сестры в нынешнем состоянии, и еще больше – за рассказ очевидца о состоянии ее разума, пусть даже и не самый правдивый.

– Но зачем писать эту книгу? Она гонится за какой-нибудь большой историей!

– Ты слишком озабочен теориями заговора, Асим. Мы с ней переписывались какое-то время. Даже до Имрана… – Пожилая женщина судорожно вздохнула. – Он предложил ей со мной связаться, и мне кажется, для нее это долг перед твоим братом – довести это дело до конца.

– Долг? – Асим возмутился. – Мне кажется, уже немного поздно для этого, учитывая, что он мертв.

Бабушка покачала головой:

– Ты не можешь винить Жаки в том, что произошло. Ты же читал отчеты. Знаешь ведь, что она была такой же жертвой, как и Имран.

Асим неохотно кивнул. Что-то ему подсказывало, что она права. Но присутствие здесь Жаклин Флэтчер все равно казалось ему ошибкой.

Леди Рания была другого мнения.

– Как я могу отказать ей, если это было последней просьбой Имрана?

Асим видел, как бабушка пытается сдержать слезы, и внутри у него все сжалось. Смерть Имрана шокировала всех. Но для бабушки это стало ударом, восстановиться после которого она уже никогда не сможет. Если, конечно, не сосредоточится на чем-то другом.

Вздохнув, Асим присел на ручку ее кресла и накрыл ладонью ее тронутые годами руки.

– Ты правда хочешь оставить здесь Жаклин Флэтчер?

– Я обещала Имрану.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь камней
Семь камней

Сага о великой любви Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера завоевала сердца миллионов читателей во всем мире. Ради такой любви стоит жить и рисковать жизнью.Семь камней – это семь историй, раскрывающих неизвестные страницы судеб уже так полюбившихся нам героев мира Чужестранки.У Джейми Фрэзера неприятности – его имя попало в списки якобитов, которые вот-вот попадут не в те руки. Но благодаря хорошенькой переписчице, очарованной его обаянием, все обойдется. Лорд Джон Грей прибывает со своим полком на Ямайку с целью подавить восстание рабов, а на деле сталкивается с шаманами, ядовитыми змеями и настоящими зомби. В Лондоне его старший брат Гарольд, лорд Мэлтон и герцог Пардлоу, попадает в немилость и переживает не самые легкие времена. Мало того – и ценные бумаги из его кабинета похищает коварная молодая особа.

Диана Гэблдон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Весь этот свет
Весь этот свет

Мина видит призраки птиц, обычно перед тем как происходит нечто неприятное. Увидев утром на кровати силуэт чижика, она сразу поняла – день будет не из легких.Следующее ее пробуждение случается много времени спустя. Мина медленно выходит из комы, оказавшись в больнице, где раньше сама работала. Она помнит лишь, что должна зачем-то позвонить брату-близнецу Джейренту, которого давно не видела, и сторонится своего жениха Марка, хотя он окружает ее заботой. Вечерами в коридорах Мине мерещится тень молодой медсестры в форме тридцатых годов, а в палате снова появляются птицы.Единственным ее другом становится Стивен Адамс, местный врач. Он приносит ей книгу – историю больницы. И именно на этих страницах Мина находит первый ключ к разгадке произошедших с ней странных событий…

Джейми Макгвайр , Сара Пэйнтер

Любовные романы / Детективы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы / Романы