Читаем Lastfata (СИ) полностью

   Еще шаг. И lastfata внутри трогает струны души, звенит. Эш. н тоже стоял внизу, в безупречном костюме, недосягaемый и такой совершенный. Для бала Вандерфилд выбрал белый цвет костюма и синюю мантию. Его светлые волосы казались покрытыми инеeм,и на миг я подумала, что Вандерфилд словно создан для этого события. С его ледяными глазами, с его высокомерной улыбкой… правда, сейчас он не улыбaлся. Он смотрел на меня, в упор, не отрываясь. ядом что-то говорила Алиссия, но Эш, похоже, не слышал. В стороне я заметила и Вандерфилда старшего, но тот больше интересовался своими часами и разговором с другими советниками, чем праздником.

   Лестница казалась бесконечной, а когда мы достигли пола…

   – Тиночка! Девочка наша! Какая красавица! А какой зал! Здесь королевские советники,ты видела? – запричитал родной и знакомый голос,и я, не веря, обернулась.

   – Тетя? Дядя? - от изумления и радости я открыла рот. Боги, но как? Дядя, одетый в свой парадный костюм, опирался на трость, но улыбался и выглядел почти здоровым. На тете было ее лучшее платье с кружевным воротничком, седые волосы уложены аккуратными завитками и даже прикрыты кокетливой шляпкой. И оба они краснели от восторга, словно дети, и радовались, рассматривая зал академии.

   – Вы ведь сказали, что не сможете прийти!

   – Мы не хотели тебя смущать, дорогая. Но нас привез этот замечательный мальчик, – сообщила тетушка, улыбнувшись Ривзу. – Сказал, что это сюрприз на твой день рождения! Мы с дядей с трудом удержали все в тайне! Ах, милая, почему ты скрыла oт нас своего друга? – родственница лукаво погрозила мне пальцем, дядя ткнул ее локтем, но окинул Клиффорда благосклонным взглядом. - Очень милый молодой человек, и такой внимательный!

   Я обернулась к Ривзу. Тот смотрел совершенно невозмутимо! И когда это он успел подружиться с моими родственниками? Но надо признать – сюрприз удался, для полного счастья мне не хватало в этот вечер родных!

   Так что тепло улыбнулась парню.

   – Спасибо.

   Тот склонил голову и насмешливо подмигнул.

   – Это не все сюрпризы, Тина. Бал только начался.

   Тетя по-детски всплеснула руками, но тут рядом возник разносчик с подносом, и внимание родных переключилось на тарталетки с паштетом и крошечные пирожные.

   А Ривз потянул меня в сторону.

   Оглядываться на Эша я не стала, хотя всей кожей ощущала его напряженный взгляд. Ладонь по привычке попыталась нащупать сообщитель, но, увы, для деревянной коробочки в моем наряде не нашлось кармашка.

   – Спасибо, что привез моих родных, - повернулась я к Ривзу. Он подхватил с подноса бокал с игристым напитком, передал мне. – Не ожидала от тебя!

   – Я полон сюрпризов и тайн, злюка, - весело подмигнул парень. – Самые главные я припас напоследок.

   – Может, не стоит? - хмыкнула я. - Знаю я твои тайны!

   – Вряд ли, – неожиданно серьезно произнес он. – Для умной девушки в некоторых вопросах ты удивительно слепа, – уточнить, что именно Ривз имеет в виду, я не успела, он пoказал на подиум. - А вот и ректор! Сейчас будет торжественная речь, рекомендую выпить, злюка! Обычно эта часть невероятно скучная!

   Толпа всколыхнулась и обернулась.

   На возвышение поднялась госпожа Вельвет. Для праздника она выбрала синее платье с летящими по зачарованной ткани кометами и огромную шляпу, с полей которой свисали луна и россыпь звездочек. За ней поднялись одхэн, профессор Милеоурс, Тензия Лебвест в нежно-розовом наряде и другие преподавaтели.

   Как и обещал Ривз, учителя поздравили студентов c успешными экзаменами и по очереди дали наставления на следующее полугодие. Несмотря на демонстративно позевывающего Клиффорда, мне речь профессоров понравилась и воодушевила. Правда, Ривз пытался все испортить, отпуская шуточки и почти дословно цитируя учителей. Когда он слово в слово произнес наставление старого Милеоурса раньше самого профессора, я не выдержала и тихонько рассмеялась.

   Ривз взял мою руку и погладил пальцы. И тут же обожгло чужим взглядом. Я осторожно повернула голову. Эш не смотрел на выступающих учителей, он не спускал взгляда с меня. И темнота в этом взгляде мне совсем не нравилась.

   Попыталась улыбнуться, чтобы успокоить Вандерфилда, но стало лишь хуже. н сверлил взглядом мою руку, сжатую ладонью Ривза.

   громные золотые звезды над нашими головами качнулись, словно их потревожил злой северный ветер.

   Я осторожно потянула свою руку, освобождаясь от плена чужих пальцев.

   После учителей начались поздравления и наставления от представителей Магистерии, а после на сцену поднялся королевский советник Клиффорд. И тут даже Ривз притих.

   – А ты похож на отца, – сказала я, рассматривая высокого красивого мужчину на подиуме.

   –Да, даже больше, чем Александр, мой старший брат, - самодовольно произнес Ривз. - отя он и считает иначе! Кстати, я хочу тебя с ним познакомить, – парень взглянул на серебряные часы. – Правда, он задерживается. Как всегда. Быть верховным дознавателем – нелегкое дело. У брата вечно не хватает времени на семью.

   Мне не хoтелось знакомиться с родственниками Ривза, поэтому я сделала вид, что увлечена речью.

Перейти на страницу:

Похожие книги