– Что ты собираешься с ними делать? – спросила капитан Нэнси. – Давай положим это обратно, а когда они придут, поймаем их.
Капитан Флинт задумался. Потом сказал:
– Я ничего не буду делать. Я говорил полиции, что нужно обыскать все места, где можно причалить, потому что не хотел упускать ни единого шанса вернуть похищенное. Но я не хочу никого сажать в тюрьму.
– В тюрьму! – скривилась Нэнси. – Их следует повесить на цепях, и чтобы их кости гремели на ветру.
– В наши дни так поступают только пираты-Амазонки. Матрос, что вы слышали, когда они говорили насчет своей добычи?
– Они сказали: «Пойдем ловить рыбу и поймаем что-нибудь, что стоит поймать».
– Это они так пошутили, – сказал капитан Флинт. – Давайте-ка поищем тут кусок дерева, лучше плоский.
– Мы нашли их трубку, – сообщил Роджер.
– Отлично. Мы напугаем их и отучим от воровства на всю жизнь.
В куче плавника, собранного Роджером, он нашел большой плоский кусок дерева, сел на камень и достал нож. Щепки от деревяшки полетели во все стороны.
– Что вы делаете? – спросил Роджер.
– Кое-что, чтобы они поймали, – ответствовал капитан Флинт.
Он работал ножом, и у деревяшки появился с одного конца острый нос, а с другого – раздвоенный хвост. Середина же получилась вроде уплощенной дыни с подобием плавника по краю.
– Это рыба, – определил Роджер.
– Ну разве они не сказали, что собираются что-нибудь поймать?
Капитан Флинт вырезал рыбью голову, жабры, широкий рот и круглые выпученные глаза.
Роджер похвалил работу:
– Хорошая рыба.
– Когда они ее поймают, им так не покажется, – сказал капитан Флинт, складывая нож и убирая его в карман. – А теперь мы привяжем их трубку к рыбьему хвосту и зароем под камнями там, где они прятали мой сундук. Так что, когда они придут на озеро вроде как половить рыбку и причалят здесь, чтобы выкопать свою добычу, они выкопают рыбу и найдут потерянную трубку. А если они сложат два и два – а я надеюсь, что сложат! – они подумают, что кто-то был поблизости и слышал, что они говорили, и что он знает, кто они такие и вообще все о них, и я полагаю, что они быстро уберутся отсюда, жалея, что не остались дома.
Он вытащил сундук, а вместо него оставил в дыре деревянную рыбу и трубку.
– Минутку. Добавим еще и наставление.
Капитан Флинт достал карандаш и написал большими буквами на боку рыбины: «ЧЕСТНОСТЬ – ЛУЧШАЯ ПОЛИТИКА». Потом он уложил ее обратно и прикрыл камнями.
– Давайте сюда камни, – велел он. – Пусть потрудятся, выкапывая добычу.
Амазонки и Ласточки таскали камни, пока не закрыли всю дыру под корнями.
– Ну вот, теперь оно выглядит так же, как раньше, – удовлетворенно сказала Титти.
– Вот и хорошо. Удачи им в поисках, – сказал капитан Флинт. – И если бы вы не делали то, что вы делали в ту ночь (даже если вам полагалось мирно спать дома), я никогда не нашел бы свой сундук. Было бы жалко его потерять, ведь он объехал со мной вокруг света. И я потерял бы книгу, которую писал все лето, несмотря на усилия Нэнси и Пегги мне помешать. Никогда не садитесь писать книги. Это не стоит ни времени, ни сил. Это лето было самым тяжелым в моей жизни. И если бы эти мерзавцы утащили мой сундук, я никогда бы не написал эту книгу заново. Я вам всем очень обязан, и больше всего – матросу Титти. Матрос, скажите, что я могу для вас сделать, и я сделаю.
– Вы говорили, что привезете мне попугая, – сказала Титти. – А больше мне ничего не надо. Если вы и в самом деле это имели в виду.
– Это ведь вы хотели серого попугая?
– Мне больше нравятся зеленые.
– До следующего лета еще очень долго, – вздохнул капитан Джон.
– А зачем ждать?
Капитан Флинт вдруг задумался.
– Слушайте, я должен сейчас же сказать полиции, чтобы они прекратили расследование. Я заберу вас и заброшу на ваш остров.
– Но вы вернетесь попробовать акульи отбивные, правда? – забеспокоилась Сьюзен.
– Акулы? Вы поймали акулу? – спросил Роджер.
– Огромную, – ответила ему Пегги.
– Я постараюсь, – сказал капитан Флинт. – Но вы меня не ждите. Мне предстоит дальняя дорога. Идем.
Он взвалил сундук на плечо и понес к лодке. Роджер опередил его и воззрился на огромную бело-зеленую щуку, лежавшую в лодке.
– Вы ее поймали? Она почти такой же величины, как та, которую я упустил.
– В заливе Баржи таких нет. – Капитан Флинт обернулся и спросил: – Кто плывет со мной, а кто – на «Ласточке»?
– Я поплыву с акулой! – заявил Роджер.
– Здесь всем хватит места, – успокоил его капитан Флинт. – Но кто-то должен управлять «Ласточкой», а не то она перевернется.
– Я буду на «Ласточке», – предложила Титти.
На самом деле ей просто хотелось побыть одной. Она думала о том, как была права, когда вбила себе в голову идею о поиске сокровищ и продолжала держаться за нее, даже когда все считали, что она ошибается, а теперь, когда все поняли, что она была права, ей как-то не хотелось ни о чем говорить.