Читаем Ласточки и амазонки полностью

Рио был отмечен несколькими маленькими домиками и причалами у берега. Еще на карте были нарисованы острова в заливе Рио, но только один из них имел название. Джон написал «Причальный остров» возле того островка, на который было запрещено высаживаться и возле которого, пришвартовавшись к деревянному причалу, вчера ночью стояла «Ласточка».

– Еще ты должен нарисовать мой остров, – напомнила Титти.

– Какой остров?

– Тот, с которого я высматривала Амазонок в самый первый день, когда мы их увидели.

Остров был нарисован и обозначен как «Остров Титти».

Остров Дикой Кошки был нанесен на карту во всех подробностях – с деревом-маяком на Дозорной высоте, с бухтой Первой Высадки, с тайной гаванью и лагерем. В Акульем заливе, где юные путешественники ловили окуней.

Джон изобразил силуэт рыбы. Потом капитан прочертил на карте пунктирную линию, обозначавшую путь «Ласточки» от острова Дикой Кошки до реки Амазонки и обратно.

– И далеко ли вы поднимались вверх по реке? – спросила Титти.

– До лагуны, – ответил Джон. – Я ее отметил, вот она.

– Нарисуй там спрутов, – посоветовал Роджер.

– Я не очень хорошо умею рисовать спрутов, – признался Джон, но все же постарался хоть как-то изобразить посреди лагуны осьминога со щупальцами.

Карта начала выглядеть как самая настоящая морская карта. Северная и южная части озера, куда Ласточки еще не доплывали, были отмечены пунктирными линиями, а возле них приписаны слова «Неизвестные воды» или «Неисследованные земли».

– Не следует рисовать то, чего мы не знаем, – пояснил Джон. – Но зато нужно нанести на карту горы, которые видны с уже исследованных нами земель и вод.

Все порты, где побывала «Ласточка», Джон пометил маленьким изображением якоря. Это были пристань у островов Рио и в самом заливе Рио тоже, стоянка в бухте Холли-Хоув и в Акульем заливе, где Роджер сперва подцепил на крючок, а потом упустил огромную рыбину, а еще в том месте на берегу, где Ласточки высаживались, чтобы сходить в гости к угольщикам.

– А как насчет того острова, возле которого я ночевала на «Амазонке»? – осведомилась Титти.

– Да, это место тоже должно быть на карте, – согласился Джон и нарисовал крошечный якорь у северной оконечности Бакланьего острова.

– Еще здесь должен быть Остров Сокровищ, – сказала Титти, – но остров, на котором зарыто сокровище, уже носит другое имя.

– И какое же? – поинтересовался Джон.

– Бакланий остров.

– Но там нет ничего, кроме бакланов!

– Это тайна, – понизила голос Титти. – Но сокровище там есть. Мы с Роджером собираемся найти его. Пираты зарыли его там прошлой ночью, когда «Амазонка» стояла рядом с островом на якоре.

– Какие еще пираты?

– Они приплыли туда поздно ночью на гребной лодке. Я их слышала.

– Наверное, это были рыбаки, – предположил Джон.

– Нет, не рыбаки, – возразила Титти. – Они едва не разбили лодку о камни, к тому же они ругались.

– Ты прямо роман сочиняешь, – покачала головой Сьюзен.

– Ты спала и видела сон, – заявил Джон. – Но если ты так хочешь, мы можем назвать Островом Сокровищ какой-нибудь другой остров. Нот смотри, у самого большого из островов Рио еще нет названия.

– Но на Бакланьем острове действительно лежит сокровище! Куча испанского золота. Мы с Роджером хотим сплавать туда и посмотреть на него. Давайте сейчас же поедем туда и убедимся сами.

– Не суетись так, Титти, – урезонила ее Сьюзен.

– Все равно сегодня вечером уже поздно куда-то плыть, – напомнил Джон. – И вообще, по правде говоря, там не может быть никакого сокровища.

– Пираты зарыли его там под покровом ночи, – не сдавалась Титти. – Куча золота и драгоценных камней.

– Ой, не говори ерунды, Титти! – отмахнулась Сьюзен, снова превращаясь почти в туземку. – Уже пора ужинать. А потом вам с Роджером надо будет ложиться спать. Не забывайте, что завтра утром сюда приплывут Амазонки.


Глава 24

Мрачные новости из залива Баржи

Хорошенько отоспавшись за ночь, Ласточки вновь почувствовали себя прежними – отважными исследователями новых земель и дерзкими мореплавателями. Поднялись они рано утром и первым делом искупались. Потом решили наловить на завтрак рыбы и поймали дюжину окуней – Ласточки хотели приготовить завтрак еще и для Амазонок, на тот случай, если пиратки Блэккет заявятся совсем рано.

– Как знать, насколько рано они отправятся в путь, – рассуждала Сьюзен. – Мне, правда, что-то не верится, что они приплывут сюда к завтраку, но на всякий случай следует приготовить его на шестерых. Я займусь готовкой, а кто-нибудь пусть съездит на ферму за молоком.

Ласточки как раз удили рыбу, встав на якоре в Акульем заливе, неподалеку от фермы Диксонов. Они подвели лодку к берегу, и Роджер с Титти отправились вверх по склону, прихватим с собой бидон. Капитан и боцман тем временем пристроились на бережку и принялись чистить пойманных окуней.

– Титти наверняка снова будет звать Роджера с собой на поиски сокровищ, – промолвил капитан. – Там, конечно, никаких сокровищ нет, но она все равно будет проситься за ними.

Перейти на страницу:

Похожие книги

пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ
пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ

пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ: пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ.

пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Детская проза / Книги Для Детей