Читаем Ласточки летают низко полностью

Лео пока не до конца понимал все хитросплетения взаимоотношений Дворца и Церкви, потому что у него не было нужды вникать в дела политики. Сейчас он понимает, что придется время во всем этом разобраться.

– Именно поэтому я призываю вас сознаться в похищении принцессы, если таковое действие имело место быть среди вас.

Все молчали.

– Что ж… я дала вам шанс. Обманувшего ждет жестокое наказание от меня. Я предупредила.

После этих слов в зале опустилась холодная тишина.

А потом одна короткая фраза Эриды:

– Все свободны.

Шестеро резко вскочили со своих мест и направились к выходу. Две таксы Пенелопы Дильтей подняли омерзительный лай.

– Лео Атталь, прошу вас задержаться.

Все сжалось в нем. Неужели, ему придется приблизиться к этой женщине?

Когда все с шумом и треском покинули зал, двери закрылись, и он остался наедине с Эридой.

– Прошу меня простить за столь позднее приглашение. Вы сами видите, что ситуация требовала решительных мер.

– Да, ничего… все в порядке…

Она подошла к нему и осторожно обняла, прижав к себе.

В какой-то момент Лео почувствовал, что магия этой женщины растаяла. Она стала какой-то… простой, как обычный человек.

И все-таки нет… это та же магия, но ее оборотная сторона.

– Я соболезную вашей утрате, Лео. Он был хорошим человеком. Правда, хорошим.

Она отступила от него на шаг и посмотрела прямо в глаза. Лео застыл. Кажется, она могла видеть души людей.

– Я хочу, чтобы вы поняли, что в любой трудной ситуации можно обратиться ко мне. Теперь вы знаете, где меня можно найти. Простите, что пришлось организовать все это в столь важный для вас день.

Лео уже порывался спросить о том, что его волнует больше всего, но Эрида догадалась об этом первая:

– Вы что-то хотели спросить?

– Да… видите ли, отец в своем завещании назначил меня своим приемником. Каждый Босс должен иметь дар, а я…

– Не знаете, какой у вас дар? – она улыбнулась ему, как ребенку.

Лео кивнул.

– У вашего отца был дар. Прекрасный дар. Поверьте, я знаю.

– Так скажите…

Она могла заставить замолчать одним взглядом.

– Если Конард посчитал нужным сделать вас новым Боссом Семьи, значит, он уверен в том, что дар передался именно вам, а не кому-то из ваших братьев. Скажу откровенно, вам очень повезло. Вы можете спасти много людей.

– Спасти? А вы не можете…

– Нет, Лео, я не стану говорить вам о вашем даре. Я хочу, чтобы вы сами все узнали.

– Но как?

Она пожала плечами.

– Придет время, и вы все поймете.

Лео обреченно выдохнул.

– Ступайте, Лео, вам нужно отдохнуть.

Впрочем, слова Эриды заинтриговали Лео точно так же, как и расстроили. Может, даже лучше будет, если он все узнает сам в свое время. Главное, она сказала ему, что уверена в наличии у него дара, а такой женщине нельзя не поверить.

Лео покинул особняк Королевы гангстеров со сложными чувствами.

Вернувшись домой, он уснул, а когда закрывал глаза, видел перед собой только нежный профиль Анны Сорель.

Глава 4. Пленница во Дворце

– Марайя, закрой окно. Скоро пойдет дождь.

Она встала из-за стола и послушно закрыла окно, за которым выл вечерний ветер.

– Готовься к ужину, – добавила мать.

Марайя опустилась на стул.

– Кардинал будет ужинать с нами? – спокойно спросила она.

Мать сделала короткую паузу и ответила:

– Скорее всего, дорогая.

– Почему?

Марайя услышала шумный вздох матери.

– Почему мы обязаны ужинать с ней? Она не часть нашей семьи!

– Я знаю, но ты же видишь, что происходит…

– Ты права! Я-то вижу, что происходит! Я вижу, как Императрица бездействует!

Марайя резко развернулась на стуле и одарила мать грозным оскалом.

– Я делаю все, что в моих силах, Марайя, – она постаралась сделать голос тверже.

– Нет, мама, не делаешь! Ты – Императрица. Почему ты позволяешь каким-то кардиналам…

– Успокойся, милая…

– Успокоится? Успокоится, когда мой родной отец… не узнает меня…

Марайя поймала себя на том, что сейчас готова расплакаться, а потому она шумно шмыгнула носом, убирая слезы.

– Ты же видишь, что они делают с нами, мама. Скажи мне: ты видишь?

– Да, Марайя…

– Когда она сдохнет?

– Тише! Не сейчас! Ты же знаешь, что шпионы Кардинала повсюду во Дворце…

– А мне плевать! Я в отличии от Кардинала не скрываю свои истинные намерения! Она ненавидит нас всей душой.

– Милая!

Мать бросилась обнимать дочь, но Марайя не могла долго этого выносить. Она обижена на родную мать за то, что та не предпринимает никаких действий, чтобы спасти ее отца.

– Мы связаны… по рукам и ногам… – пыталась оправдаться Императрица.

– Может, ты – да, а я нет!

С этими словами Марайя оттолкнула от себя мать.

Принцесса посмотрела на женщину, которая стоит перед ней. Ее мама – Императрица Альциона Лафэй. Высокая и стройная, облаченная в зеленое длинное платье, у нее волнистые каштановые волосы, вьющиеся до пояса. Красивый зауженный разрез блестящих сине-серых глаз, выступающие скулы и аккуратно накрашенные бледно-розовым губы. Обручальное кольцо Альциона не снимает ни при каких обстоятельствах.

– Ты должна быть готова к ужину через полчаса, – железно процедила Альциона.

Она уже направилась к выходу из комнаты принцессы, как Марайя громко бросила матери вслед:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы