Ydeo humiliter supplicatur antedictis dominationibus vestris, quatenus dampnorum ipsius sumptibus miserti, quem constat suis facultatibus ex ausis vix, amore patrie, personas, famillie sue de servitute infidelium extrassisse, provideant et providere dignentur satisfationi ipsius sumptibus illis melliori modo et forma, quibus clementiis vestris melius aparebit providendum. In quibus humiliter vestris devotionibus se milliens recomendat, notificando dominationibus vestris, sicut[633]
ipse Babilanus Gentilis[634] cum eo requisitione de perperis DCCXII[635] anno proximo preterito die XXIIa maii precessoribus vestris fecit[636] in fine balie eorum[637] qui d(omini) antiani tanquam[638] non bene instructi de re ipsa, ubi ad examen calculorum deventum est, non assenserunt requisitioni dicti Babilani, cum inventi fuerant calculi novem albi et nigri tresdecim, ex quo rursos pro remedio ad d(ominationes) v(estras) recurrit. //+fdie XXVI februarii 1468.
In petitione perperorum DCCXII neque obtenta, neque reprobata fuit sub calculis decim albis et XI nigris. In petitione aliorum perperorum pro facto legationis reprobata sub calculis XVIIII nigris, duabus dumtaxat albis.
{Inscr.}: +Supplicatio Babilani coram antianis, officio monete et sapientibus comunis ac sindichis etc.
Дело об убийстве на Крите в 1382 г.[639]
Шел к концу второй век венецианского господства на Крите (1206–1669). В недалекое прошлое отошли мощные народные движения греческого населения и итальянских колонистов против суровой власти Светлейшей республики. Пойдя на сотрудничество с греческими архонтами и торгово-ремесленной верхушкой, расширив внутреннюю автономию, предоставив определенную самостоятельность православной церкви и временами ослабляя податной гнет, умелая и изощренная венецианская администрация укрепила свою власть над островом. Надежды на возможное возвращение Крита под власть Византии таяли у местного населения с каждым днем: слабеющая империя Палеологов не обладала ни военными, ни экономическими ресурсами. Одновременно на Востоке в полный рост поднималась грозная сила османцев. Внешнеполитическая обстановка была фактором, цементировавшим Венецианскую Романию. Равным образом, и экономические связи все в большей мере привязывали Крит к созданной итальянскими морскими республиками торговой системе, охватывавшей все Средиземноморье. В этой системе Криту принадлежала двойная роль: и важнейшего центра транзитной торговли, и поставщика зерна и иной сельскохозяйственной продукции на венецианские рынки. Греческие купцы, наряду с венецианцами, активно участвовали и в крупной, и в мелкой торговле. Пользуясь защитой и опекой Венеции, они расширяли свою деловую активность, оставаясь, однако, младшим и более слабым партнером венецианского патрициата[640]
.Но в этом мире, где внутри господствующего класса начинались процессы симбиоза латинского и греческого компонентов, где оба этноса кооперировались в ремесленном производстве и торговле, где разнородные элементы культуры вступали в причудливую взаимосвязь и давали неожиданные результаты, продолжал тлеть огонь социальных конфликтов, сопротивления иностранному завоеванию, ненависти к иноверным и более обеспеченным, как в материальном, так и в правовом отношении, венецианцам. Ни в каком виде
Необычный документ, о котором речь пойдет ниже, также касается расследования тяжкого уголовного преступления на экономической почве. Он проливает свет не только на обстоятельства самого дела, но и на процесс судопроизводства. Он рельефно показывает специфическую среду греко-латинского предпринимательства, позволяет восстановить присущие этой среде элементы ментальности.