Читаем Латинский язык полностью

conditio, onis f

состояние

cysta, ae f

киста

cysticus, a, um

кистозный

deviatus, a, um

смещенный, искривленный

emphysema, atis n

эмфизема

gangraena, ae f

гангрена

infectio, onis f

инфекция

influenza, ae f

грипп

mediastinum, i n

средостение

mixtus, a, um

смешанный

mucopurulentus, a, um

слизисто-гнойный

obstructivus, a, um

обструктивный

oedema, atis n

отёк

paralysis, is f

паралич

paranasalis, e

параназальный (околоносовой)

periodicus, a, um

сезонный

pneumonia, ae f

пневмония

polўpus, i m

полип

respiratorius, a, um

дыхательный

tractus (us m) respiratorius

дыхательный путь

ulcus, eris n

язва

vasomotoricum, a, um

вазомоторный

2.5 Упражнения

Упражнение 1. Переведите на русский язык многословные клинические термины:

nasopharyngitis acuta (chronica), sinusitis ethmoidalis acuta, laryngitis et tracheitis acutae, laryngitis obstructiva acuta, infectiones respiratoriae inferiores acutae, bronchitis mucopurulenta chronica, rhinitis periodica allergica, morbi tractus respiratorii superioris, rhinitis vasomotorica et allergica; rhinitis, nasopharyngitis et pharyngitis chronica; polўpus cavitatis nasi; abscessus, furunculus et carbunculus nasi; cysta sinus paranasalis, morbi chronici tonsillarum et adenoidum, hypertrophia concharum nasi, laryngitis et laryngotracheitis chronicae, bronchitis chronica simplex et mucopurulenta mixta, asthma non allergicum, oedema pulmonum, conditiones necroticae tractus respiratorii inferioris, gangraena et necrosis pulmonis, insufficientia respiratoria acuta, ulcus bronchi, paralўsis diaphragmatis

Упражнение 2. Переведите на латинский язык многословные клинические термины:

приобретенное кистозное заболевание легких, стеноз бронха, острый (хронический) назофарингит, острый обструктивный ларингит, хронический слизисто-гнойный бронхит, аллергический и вазомоторный ринит, простой и хронический слизисто-гнойный бронхит, смешанная астма, отек легких, бронхиальная астма, язва бронха, гангрена и некроз легкого, абсцесс миндалины, смещенная носовая (носа) перегородка, хронические болезни миндалин и аденоидов, полип полости носа, аллергический сезонный ринит, острый верхнечелюстной синусит, болезни носа и носовых синусов, гипертрофия носовых раковин, неаллергическая астма, гнойные и некротические состояния нижних дыхательных путей, абсцесс легкого и средостения

Упражнение 3. Переведите на латинский язык названия диагнозов:

1. острый назофарингит;

2. острый фронтальный синусит;

3. острая инфекция верхних дыхательных путей;

4. бактериальная пневмония;

5. хроническая обструктивная легочная болезнь;

6. бронхиальная астма;

7. острая легочная недостаточность;

8. хроническая респираторная недостаточность;

9. абсцесс легкого;

10. эмфизема легких

Латинские выражения

Ultima ratio.

Последнее средство.

In dubitantibus et ignorantibus suspice cancer.

В сомнительных и неясных случаях подозревай рак.

Loco dolenti

В болевой точке (в болезненном месте)

2.6 Вопросы для самоконтроля

1. Какие методы исследования обозначает терминоэлемент “-graphia”?

2. Какая смысловая разница между терминоэлементами “-graphia” и “-gramma”?

3. Какой вид обследования обозначает терминоэлемент “-scopia”?

4. Назовите терминоэлементы, обозначающие повышенное и пониженное содержание форменных элементов крови.

5. Назовите терминоэлементы, обозначающие «большой по размеру», «малый по размеру», «большое количество», «малое количество».

6. Какая разница между терминами vasographia и angiographia, mammographia и mastographia?

2.7 Домашнее задание

1. Выучите терминоэлементы (разделы 2.1 и 2.2).

2. Выполните упражнения раздела 2.3: 1 – устно, 4 – письменно.

3. Выучите лексический минимум (раздел 2.4).

4. Выполните упражнения раздела 2.5: 1 – устно, 2 – письменно.

5. Выучите латинские выражения.

2.8 Дополнительные упражнения на повторение и для самостоятельной работы

Упражнение 1. Проанализируйте термины по составу, укажите значение терминов:

cystalgia, odontometria, colonoscopia, lipuria, rhinopathia, odontalgia, pyuria, hydraemia, arthropathia, gastrorrhagia, angialgia, cephalalgia, enteropathia, haematuria, haemorrhagia, hydrocephalia, amastia, nephropathia, nyctalgia, spondylodynia, hyposialia, brachialgia, leucocyturia, osteopathia, mastodynia, hypernatriaemia, rhinorrhoea, hypalgia, thoracodynia, hyperaemia

Упражнение 2. Образуйте термины со следующим значением:

1. боль в области желудка;

2. непоступление мочи в мочевой пузырь;

3. наличие в крови мочевины и других азотистых шлаков;

4. общее название поражений суставов;

5. маточное кровотечение;

6. истечение лимфы (lymph-) на поверхность или в полость тела;

7. эндоскоп для осмотра полости сустава;

8. аномалия развития: отсутствие молочной железы;

9. боль, возникающая в ночное время;

10. боль в области прямой кишки;

11. отсутствие слюноотделения;

12. боль в области сердца;

13. общее название расстройств мочеиспускания;

14. повышенное содержание натрия в крови;

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спина. Лучшие методики. Лучшие специалисты
Спина. Лучшие методики. Лучшие специалисты

У вас побаливает спина? Вас мучают мигрени? Вам трудно ходить? Вы со страхом ожидаете очередного прострела в пояснице? Вы страдаете от болей в суставах? Вам поставили диагноз «артроз», «артрит» или «подагра»? Если «да», тогда эта книга написана для вас. В ней собран ценный опыт известных докторов, авторов популярных книг по медицине: мануального терапевта, профессора Анатолия Сителя, нейрохирурга, кандидата медицинских наук Игоря Борщенко, врача-реабилитолога Петра Попова, мануального терапевта, ревматолога Павла Евдокименко и доктора психологии Мирзакарима Норбекова.

Анатолий Болеславович Ситель , Анатолий Ситель , Игорь Анатольевич Борщенко , Мирзакарим Санакулович Норбеков , Павел Валериевич Евдокименко , Павел Валерьевич Евдокименко , Петр Александрович Попов

Здоровье / Медицина / Здоровье и красота / Дом и досуг / Образование и наука