Читаем Латинский язык полностью

6. В терминах, оканчивающихся на -ia, ударение ставится на предпоследний слог (hydrocephalia), кроме терминоэлементов -logia и -malacia (эти терминоэлементы встретятся в дальнейших занятиях). Запомните также слово apathia.

7. Терминоэлементы в составе термина обычно соединяются с помощью соединительной гласной -о- (arthr-o-pathia, haem-o-rrhagia).

8. Если конечный ТЭ начинается на гласную, последняя гласная предшествующего ТЭ, как правило, выпадает (например: acro- + -algia = acr/algia).

9. В перечень терминоэлементов в данном учебном пособии не включены многие латинские и греческие названия анатомических структур, входящие в состав клинических терминов, хорошо известные из курса «Анатомии человека»: encephal- (encephalon), septo- (septum), atrio- (atrium), colo- (colon), hepato- (hepar), oesophago- (oesophagus), ventriculo- (ventriculus) и другие

1.4 Упражнения

Упражнение 1. Проанализируйте термины по составу, укажите значение терминов:

mastalgia, pyuria, lipaemia, odontalgia, rhinopathia, lymphorrhoea, pyaemia, angialgia, anuria, arthropathia, proctorrhagia, thoracodynia, nyctalgia, haematuria, hyperinsulinaemia, apathia, haemorrhagia, meteopathia, acephalia, hypodontia, arthralgia, nycturia, hydraemia, haematemesis, nephropathia, rhinorrhoea, hydrocephalia, spondylodynia, asialia, hypalgia, mastodynia, leucocyturia, hypocholesterinaemia, hyperemesis, osteopathia, gastrorrhagia, hyposialia, hyperpathia


Упражнение 2. Образуйте термины с общим конечным терминоэлементом, укажите их значение:

1. -algia (odont-, nyct-, mast-, arthr-, angi-, acro-, hypo-, a-)

2. -uria (a-, py-, lip-, azot-, nyct-, haemat-, calci-, bilirubin-)

3. -aemia (a-, py-, ur-, lip-, azot-, hydr-, hyper-, bacteri-, protein-, hyper/calci-)

4. -pathia (a-, rhino-, angio-, arthro-, hyper-, masto-, meteo-, nephro-, osteo-, broncho-, oesophago-, encephalo-, osteo/arthro-)


Упражнение 3. Напишите термины на латинском языке, объясните значение терминов:

асиалия, спондилодиния, остеопатия, никталгия, липемия, нефропатия, гидремия, гематурия, остеоартропатия, цефалгия, гипосиалия, никтурия, энтеропатия, артралгия, проктодиния, липурия, лимфорея, ангиалгия, гиперпатия, прокторрагия, мастопатия, гипохолестеринемия, гиперкальциемия, апатия, лейкоцитурия, гиперемезис, мастодиния, гастропатия, геморрагия, гематемезис, одонталгия


Упражнение 4. Образуйте термины со следующим значением:

1. зубная боль;

2. боль в области молочной железы;

3. наличие крови в моче;

4. водянка головного мозга (головы);

5. малокровие (а-);

6. (повышенное) содержание воды в крови;

7. головная боль;

8. увеличенное кровенаполнение;

9. кровавая рвота;

10. безразличие к окружающим лицам и событиям;

11. общее название заболеваний носа;

12. кровотечение из прямой кишки;

13. выделение слизи из носа;

14. боли в конечностях;

15. общее название заболеваний суставов;

16. аномалия развития: отсутствие головы;

17. пониженная секреция слюны;

18. боль в области позвоночника.

1.5 Понятие о многословных латинских клинических терминах

Наряду с однословными клиническими терминами, представляющими собой производные слова, образованные из греческих терминоэлементов, в медицинской практике широко используются многословные клинические термины, обозначающие названия болезней и патологических состояний, медицинских манипуляций, оперативных вмешательств и др. Во многих странах в медицинской документации диагнозы указываются, кроме родного языка, также и на латинском языке.


Всемирная Организация Здрвоохранения разработала три основных классификации, в которых приводятся такие названия:

• Международная классификация болезней (International Classification of Diseases (ICD);

• Международная Классификация Функционирования, Ограничений жизнедеятельности и Здоровья (International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF);

• Международная классификация медицинских услуг (International Classification of Health Interventions (ICHI).


В данном пособии используются, в основном, латинские названия болезней и патологических состояний из ICD-10 – Международной классификации болезней 10 пересмотра (МКБ-10).

Цель обучения многословным медицинским терминам – научиться переводить с латинского на русский и с русского на латинский многословные термины, обозначающие диагнозы, болезни, патологические состояния и медицинские манипуляции.

Грамматическая структура многословных латинских клинических терминов определяется уже знакомыми Вам из анатомического цикла правилами латинской грамматики.

1.6 Латинские названия болезней системы кровообращения – morbi systematis circulatorii

Выучите лексический минимум:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Большая медицинская энциклопедия диагностики. 4000 симптомов и синдромов
Большая медицинская энциклопедия диагностики. 4000 симптомов и синдромов

Большая компьютерная энциклопедия является удобным и грамотным справочником по использованию современных компьютерных программ и языков. В книгу включено более 2600 английских и русских терминов и понятий. Справочник операционных систем и программирования познакомит вас с пятью самыми популярными компьютерными языками и тринадцатью операционными системами. Справочник по «горячим клавишам» содержит все самые последние обновленные данные для семи популярных программ, а справочник компьютерного сленга состоит почти из 700 терминов, которые помогут вам ориентироваться в компьютерном мире. Эта книга станет для вас незаменимым помощником и поможет получить новые знания.

Аурика Луковкина

Здоровье / Медицина / Прочая научная литература / Здоровье и красота / Дом и досуг / Образование и наука
И.П.Павлов PRO ET CONTRA
И.П.Павлов PRO ET CONTRA

Юбилейный том, посвященный 150-летию академика И. П. Павлова, первого отечественного лауреата Нобелевской премии (1904) по физиологии и медицине, содержит целый ряд не издававшихся ранее и малоизвестных работ ученого, воспоминания коллег, учеников и современников о Павлове, выдающегося ученого и организатора науки, написанный составителями, двумя очерками, подготовленными на основе архивных материалов России и США, к которым ранее был закрыт доступ, о гражданской позиции И. П. Павлова после 1917 г. Книга дает представление о личности истинного гражданина России и его творчестве. Может служить учебным пособием для изучения научной биографии, научных открытий и методологических концепций И. П. Павлова для биологов, медиков, философови историков отечественной науки.

авторов Коллектив , Иван Петрович Павлов

Биографии и Мемуары / Медицина / Биология / Прочая научная литература / Образование и наука
Все мы смертны. Что для нас дорого в самом конце и чем тут может помочь медицина
Все мы смертны. Что для нас дорого в самом конце и чем тут может помочь медицина

Это книга о старении, смертельной болезни, смерти – то есть о вещах, которых мы так боимся, что стараемся вообще не думать о них, вытеснить на периферию сознания. Автор книги, знаменитый американский хирург Атул Гаванде, уверен, что прятать голову в песок неправильно: смерть – часть жизни, ее естественное завершение, и именно в таком качестве, осознанно и спокойно, и следует ее принимать. Беда в том, что старость и умирание в современной культуре проходят по ведомству медицины, которая считает смерть просто процедурной неудачей, фатальным техническим сбоем. Не пытаясь понять, что на самом деле важно и ценно для человека в последние месяцы, недели и дни его жизни, мы героически «боремся до последнего», испытывая на терминальном больном все новые способы лечения – столь же мучительные, сколь и бесполезные. Как изменить эту ситуацию? Как найти нужные слова для близких, чья жизнь подходит к концу? Как научиться правильно относиться к смерти?

Атул Гаванде

Медицина / Образование и наука