Читаем Латинский язык полностью

acquisitus, a, umприобретенный
acutus, a, umострый
angina pectoris (instabilis)стенокардия (спонтанная, нестабильная)
aorticus, a, umаортальный
atrioventricularis, eпредсердно-желудочковый
chronicus, a, umхронический
congestivus, a, umзастойный
defectus, us mдефект
dissociatio, onis fблокада
embolia, ae fэмболия (закупорка)
fasciculus (i m) Hisпучок Гиса
febris, is fлихорадка, жар
gradus (us m) primus (us, a, um), secundus (us, a, um)первая (вторая) степень
hypertrophicus, a, umгипертрофический
infarctus (us m) myocardii (myocardium, i n)инфаркт миокарда
infectiosus, a, umинфекционный
insufficientia, ae fнедостаточность
interventricularis, eмежжелудочковый
ischaemicus, a, umишемический
mitralis, eмитральный
morbositas, atis fпоражение, болезнь
morbus, i mболезнь
prolapsus, us mпролапс, выпадение
purulentus, a, umгнойный
rheumaticus, a, um (non rheumaticus)ревматический (неревматический)
septicus, a, umсептческий
totalis, eполный
transmuralis, eтрансмуральный (захватывающий все слои стенки сердца)
tricuspidalis, eтрёхстворчатый
valva, ae fклапан

NB!

В лексический минимум не включались слова, имеющие интернацио-нальный характер, это

• существительные на -ит – им соответствуют в латинском языке слова на – itis (это существительные 3 склонения женского рода) – endocarditis

• существительные на -оз – им соответствуют в латинском языке слова на – osis (это существительные 3 склонения женского рода) – sclerosis

• существительные на -ия – им соответствуют в латинском языке слова на -ia (это существительные 1 склонения женского рода) – cardiomyopathia

1.7 Упражнения

Упражнение 1. Переведите на русский язык многословные клинические термины:

insufficientia cordis, febris rheumatica, insufficientia valvae mitralis rheumatica, morbus ischaemicus acutus, pericarditis rheumatica acuta, infarctus myocardii acutus, morbus cordis rheumaticus acutus, embolia vasorum pulmonalium, stenosis valvae aortae rheumatica, pericarditis acuta (infectiosa, purulenta), dissociatio atrioventricularis gradus primi, endocarditis rheumatica acuta, morbositas valvae mitralis non rheumatica, myocarditis rheumatica acuta, stenosis valvae tricuspidalis, prolapsus valvae mitralis, cardiomyopathia hypertrophica, dissociatio rami anterioris cruris sinistri fasciculi His, defectus septi cordis acquisitus, angina pectoris instabilis


Упражнение 2. Переведите на латинский язык многословные клинические термины:

острая сердечная недостаточность, дефект межжелудочковой перегородки, гнойный перикардит, предсердно-желудочковая блокада первой степени, острая кардиомиопатия, острый (инфекционный, септический) миокардит, недостаточность митрального клапана, эмболия легочных сосудов, острый инфаркт миокарда, острая стенокардия, ишемическая болезнь сердца, острый ревматический эндокардит, ревматическая лихорадка, острый ревматический перикардит, митральный стеноз, острая ревматическая болезнь сердца, пролапс митрального клапана


Упражнение 3. Переведите на латинский язык названия диагнозов:

1. острый трансмуральный инфаркт передней стенки миокарда;

2. ревматическая недостаточность митрального клапана;

3. ревматический стеноз аортального клапана;

4. хроническая ишемическая болезнь сердца;

5. гипертрофическая кардиомиопатия;

6. полная блокада правой ножки пучка Гиса второй степени;

7. приобретенный дефект перегородки сердца;

8. недостаточность левого предсердно-желудочкового клапана;

9. эмболия легочной артерии;

10. неревматическое поражение митрального клапана

1.8 Вопросы для самоконтроля

1. Дайте определения следующих понятий: «клиническая терминология», «терминоэлемент».

2. Укажите общее количество терминоэлементов и число наиболее активных терминоэлементов.

3. На какие группы делятся терминоэлементы?

4. Назовите самую распространенную модель клинического термина.

5. Какие значения могут иметь терминоэлементы “-uria”, “-aemia”, “-pathia”?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Большая медицинская энциклопедия диагностики. 4000 симптомов и синдромов
Большая медицинская энциклопедия диагностики. 4000 симптомов и синдромов

Большая компьютерная энциклопедия является удобным и грамотным справочником по использованию современных компьютерных программ и языков. В книгу включено более 2600 английских и русских терминов и понятий. Справочник операционных систем и программирования познакомит вас с пятью самыми популярными компьютерными языками и тринадцатью операционными системами. Справочник по «горячим клавишам» содержит все самые последние обновленные данные для семи популярных программ, а справочник компьютерного сленга состоит почти из 700 терминов, которые помогут вам ориентироваться в компьютерном мире. Эта книга станет для вас незаменимым помощником и поможет получить новые знания.

Аурика Луковкина

Здоровье / Медицина / Прочая научная литература / Здоровье и красота / Дом и досуг / Образование и наука
И.П.Павлов PRO ET CONTRA
И.П.Павлов PRO ET CONTRA

Юбилейный том, посвященный 150-летию академика И. П. Павлова, первого отечественного лауреата Нобелевской премии (1904) по физиологии и медицине, содержит целый ряд не издававшихся ранее и малоизвестных работ ученого, воспоминания коллег, учеников и современников о Павлове, выдающегося ученого и организатора науки, написанный составителями, двумя очерками, подготовленными на основе архивных материалов России и США, к которым ранее был закрыт доступ, о гражданской позиции И. П. Павлова после 1917 г. Книга дает представление о личности истинного гражданина России и его творчестве. Может служить учебным пособием для изучения научной биографии, научных открытий и методологических концепций И. П. Павлова для биологов, медиков, философови историков отечественной науки.

авторов Коллектив , Иван Петрович Павлов

Биографии и Мемуары / Медицина / Биология / Прочая научная литература / Образование и наука
Все мы смертны. Что для нас дорого в самом конце и чем тут может помочь медицина
Все мы смертны. Что для нас дорого в самом конце и чем тут может помочь медицина

Это книга о старении, смертельной болезни, смерти – то есть о вещах, которых мы так боимся, что стараемся вообще не думать о них, вытеснить на периферию сознания. Автор книги, знаменитый американский хирург Атул Гаванде, уверен, что прятать голову в песок неправильно: смерть – часть жизни, ее естественное завершение, и именно в таком качестве, осознанно и спокойно, и следует ее принимать. Беда в том, что старость и умирание в современной культуре проходят по ведомству медицины, которая считает смерть просто процедурной неудачей, фатальным техническим сбоем. Не пытаясь понять, что на самом деле важно и ценно для человека в последние месяцы, недели и дни его жизни, мы героически «боремся до последнего», испытывая на терминальном больном все новые способы лечения – столь же мучительные, сколь и бесполезные. Как изменить эту ситуацию? Как найти нужные слова для близких, чья жизнь подходит к концу? Как научиться правильно относиться к смерти?

Атул Гаванде

Медицина / Образование и наука