Читаем Латинский язык полностью

meningitis benigna recurrens, dysfunctio alcoholica systematis nervosi, abscessus et granuloma intracraniale et intraspinale, meningitis purulenta, thrombosis septica venarum intracranialium, ataxia congenita non progressiva, polyneuropathia alcoholica, sclerosis multiplex trunci cerebri, degeneratio cerebri senilis, morbus degenerativus systematis nervosi, epilepsia idiopathica generalisata, insultus ischaemicus, neuralgia nervi trigemini, dolor faciei atypicus, morbositates nervi facialis, paralўsis faciei, mononeuropathia membri superioris, neuropathia idiopathica progressiva, paralўsis cerebralis spastica, encephalopathia toxica, compressio radicum et plexuum nervorum


Упражнение 2. Переведите на латинский язык многословные клинические термины:

болезни центральной нервной системы, наследственная спастическая параплегия, рецидивирующий доброкачественный менингит, острый диссеминированный энцефалит, внутричерепной и внутрипозвоночный флебит и тромбофлебит, диффузный склероз, хронический менингит, острая мозжечковая атаксия, алкогольная дегенерация нервной системы, рассеянный склероз спинного мозга, острый и подострый геморрагический лейкоэнцефалит, доброкачественная миоклоническая эпилепсия, острая боль, поражения черепных нервов


Упражнение 3. Переведите на латинский язык названия диагнозов:

1. врожденная спастическая параплегия;

2. рассеянный склероз ствола головного мозга;

3. болезнь Альцгеймера;

4. геморрагический инсульт;

5. детский церебральный паралич;

6. доброкачественная внутричерепная гипертензия;

7. отёк головного мозга;

8. сдавление головного мозга;

9. наследственная прогрессирующая невропатия;

10. церебральная киста

Латинские выражения

Aegrotus est extra periculum.Больной вне опасности.
Indicatio vitalis.Жизненное показание.
Morbus insanabilis.Неизлечимая болезнь.
Per abdomen (os, rectum, vaginam).Через брюшную полость (рот, прямую кишку, влагалище).

5.6 Вопросы для самоконтроля

1. Какое дополнительное значение имеют названия воспалительных заболеваний с префиксом peri-?

2. Какое отличие имеют названия воспалительных заболеваний с префиксами peri- и para-?

3. Что значит «воспаление клетчатки»?

4. Что означают термины «гематома», «скотома», «глаукома», «склерома», «трахома»?

5. Какое значение имеют названия опухолей с терминоэлементом -osis?

6. Укажите отличие между терминами, заканчивающимися на -lith(us) и -lithiasis?

7. Объясните различие между терминами hypertonia и hypertensio.

5.7 Домашнее задание

1. Прочитайте теоретическую часть пособия. Ответьте на вопросы для самоконтроля (раздел 5.6).

2. Выучите терминоэлементы (разделы 5.1 и 5.2).

3. Выполните упражнения раздела 5.3: 1 и 2- устно, 3 и 4 – письменно.

4. Выучите лексический минимум (раздел 5.4).

5. Выполните упражнения раздела 5.5: 1 – устно, 2 и 3 – письменно.

6. Выучите латинские выражения.

5.8 Дополнительные упражнения на повторение

Упражнение 1. Проанализируйте термины по составу, укажите значение терминов:

hyperaesthesia, hypobulia, micronychia, arthropathia, hepatosplenomegalia, panalgia, arthrosis, tenotomia, prosopagnosia, dipsomania, mastectomia, bathophobia, osteoclasia, spondylodesis, neophilia, laparocentesis, dysthymia, oligophrenia, pneumaturia, polysplenia, cardiotachometria, hysterographia, bathycardia, prosopalgia, bradycardia, platycephalia, hyperthyreosis, nephroscopia, osteoplastica, panhysterectomia, oligodentia, gastrorrhagia, thrombocytosis, mastodynia, lymphuria, cardiorrhexis, hepatocholecystostomia, colporrhaphia, osteolўsis, cystolithotripsia, nephropexia, ablepharia, omentocardiopexia, onychia, thrombopenia, pyaemia, otorrhoea, polyuria, macroglossia, acystia


Упражнение 2. Образуйте термины со следующим значением:

1. повышенное настроение;

2. пластическая операция на мочевом пузыре;

3. пониженное содержание лейкоцитов в крови;

4. хирургическая операция: удаление молочной железы;

5. навязчивый страх – боязнь высоты или высоких мест;

6. хирургическая операция: наложение анастомоза между желчным пузырем и толстой кишкой;

7. нарушение способности писать;

8. патологически усиленная жажда;

9. камнедробление;

10. навязчивое влечение к новому, непривычному;

11. наложение швов на рану желчного пузыря;

12. повышенная функция щитовидной железы;

13. хирургическая операция: фиксация матки;

14. пониженная чувствительность к тепловым или холодовым раздражителям;

15. метод пластической хирургии, при котором используют ткани и органы животных;

16. повышенная частота сердечных сокращений;

17. состояние психики, характеризующееся снижением желаний и побуждений к деятельности;

18. хирургическая операция: рассечение кости


Упражнение 3. Переведите на русский язык многословные клинические термины:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Большая медицинская энциклопедия диагностики. 4000 симптомов и синдромов
Большая медицинская энциклопедия диагностики. 4000 симптомов и синдромов

Большая компьютерная энциклопедия является удобным и грамотным справочником по использованию современных компьютерных программ и языков. В книгу включено более 2600 английских и русских терминов и понятий. Справочник операционных систем и программирования познакомит вас с пятью самыми популярными компьютерными языками и тринадцатью операционными системами. Справочник по «горячим клавишам» содержит все самые последние обновленные данные для семи популярных программ, а справочник компьютерного сленга состоит почти из 700 терминов, которые помогут вам ориентироваться в компьютерном мире. Эта книга станет для вас незаменимым помощником и поможет получить новые знания.

Аурика Луковкина

Здоровье / Медицина / Прочая научная литература / Здоровье и красота / Дом и досуг / Образование и наука
Все мы смертны. Что для нас дорого в самом конце и чем тут может помочь медицина
Все мы смертны. Что для нас дорого в самом конце и чем тут может помочь медицина

Это книга о старении, смертельной болезни, смерти – то есть о вещах, которых мы так боимся, что стараемся вообще не думать о них, вытеснить на периферию сознания. Автор книги, знаменитый американский хирург Атул Гаванде, уверен, что прятать голову в песок неправильно: смерть – часть жизни, ее естественное завершение, и именно в таком качестве, осознанно и спокойно, и следует ее принимать. Беда в том, что старость и умирание в современной культуре проходят по ведомству медицины, которая считает смерть просто процедурной неудачей, фатальным техническим сбоем. Не пытаясь понять, что на самом деле важно и ценно для человека в последние месяцы, недели и дни его жизни, мы героически «боремся до последнего», испытывая на терминальном больном все новые способы лечения – столь же мучительные, сколь и бесполезные. Как изменить эту ситуацию? Как найти нужные слова для близких, чья жизнь подходит к концу? Как научиться правильно относиться к смерти?

Атул Гаванде

Медицина / Образование и наука
Болезни суставов
Болезни суставов

В руководстве изложены общие аспекты артрологии (строение и функция суставов, классификация основных заболеваний суставов, методы диагностики и терапии заболеваний суставов, оценка нарушения функции суставов), особенности клиники, диагностики, дифференциальной диагностики наиболее частой костно-суставной патологии — остеопороза, остеоартроза, ревматоидного артрита, анкилозирующего спондилоартрита, псориатического артрита, подагры, паранеопластического артрита и поражений околосуставного аппарата. В книге отражены особенности суставной патологии в пожилом возрасте. Приведены современные литературные сведения и описание собственного опыта применения традиционных и нетрадиционных методов патогенетической терапии обсуждаемой патологии, а также изложены основы медико-социальной экспертизы при заболеваниях суставов.Книга рекомендована для терапевтов, артрологов, хирургов, гериатров, а также для студентов медицинских вузов.

Инга Ивановна Заболотных

Медицина