Покои растворились у Нари перед глазами, когда кто-то отодрал ее пальцы от кольца и отдернул ее руку с такой силой, что она повалилась на каменный пол. Мысли лихорадочно кружились у нее в голове, и она отчаянно силилась понять, что с ней сейчас произошло.
Ответ завис над ней, мертвой хваткой стиснув ей руку.
Дара, казалось, больше всех был удивлен такому своему пробуждению. Он перевел взгляд на свою руку, которой все еще держал ее за запястье. Кольцо горело ярким изумрудным светом цвета его глаз. Он вскрикнул от неожиданности.
–
Дара. Героем ее видений был
Нари скрепя сердце ответила на его взгляд.
– Дара… – начала она, стараясь говорить как можно мягче. На дэве не было лица, и он смотрел на нее дикими глазами. – Прошу тебя, успокойся.
Отступив назад, он оставил без присмотра свою амуницию. Нари поборола искушение взглянуть на оружие, чтобы не привлекать его внимание.
– Я не…
Но дэв, похоже, прочел ее мысли, ибо он бросился к оружию в ту же секунду, что и Нари. Он был быстрее, но она ближе. Нари схватила его скимитар и отпрыгнула назад, когда дэв бросился на нее с кинжалом.
– Стой! – Она подняла саблю, обхватив ее дрожащими руками. Скаля зубы, Дара зашипел и ретировался. Нари запаниковала. Ей ни за что не удрать от него и не одолеть в драке. Вид у дэва был вконец обезумевший. Нари все ждала, что у него вот-вот пойдет пена изо рта. Перед глазами снова пронеслись видения: растерзанные тела, обугленные трупы. И все это сотворил Дара.
Но это откровение никак не спасало сложившегося положения.
– Дара, прошу тебя… Я не понимаю, что случилось, но я не хотела причинять тебе вред, клянусь!
Левую руку он положил на грудь, прижав кольцо прямо к сердцу (было ли у дэвов сердце?) Правой рукой он держал перед собой кинжал и кружил вокруг нее, как кот. На секунду он закрыл глаза, и, когда вновь открыл их, безумие в них угасло.
– Нет… я… – Он сглотнул так, как будто был на грани рыданий. – Я все еще здесь. – Он судорожно вздохнул, и у него на лице проступило облегчение. – Но этот город… – выдавил он. – Эти люди…
Он опустился на пол и уронил голову в ладони.
Нари не опускала саблю, не зная, что говорить. Она разрывалась между чувством вины и страха.
– Мне… жаль, – проговорила она наконец. – Я просто хотела снять кольцо. Я не знала…
– Снять кольцо? – встрепенувшись, он поднял на нее подозрительный взгляд. – Зачем?
Чтобы он не обвинил ее в каком-то магическом злом умысле, Нари решила не рисковать и во всем признаться.
– Я хотела украсть его. Я хочу…
– Сбежать? – Он нахмурился. – И для этого тебе нужно было мое кольцо?
У нее вырвался нервный смешок.
– Ты видел, какое оно огромное? Этот изумруд оплатит мне дорогу до Каира, и еще с лихвой останется.
Он посмотрел на нее исподлобья и покачал головой.
– И вот так живет в веках слава Нахид.
Он поднялся на ноги и даже глазом не повел, когда она от него отпрянула.
– Зачем ты вообще хочешь сбежать? Твоя человеческая жизнь была кошмарной.
– Что? – оскорбившись, Нари даже на секунду забыла про страх. – Почему ты так говоришь?