Читаем Латышские народные сказки полностью

Утром съехалось множество гостей, но порадовать их было нечем — не было в саду больше золота. Король очень огорчился, что невольно обманул гостей, и, чтобы доставить им какое-нибудь удовольствие, придумал вот что: объявил, что сегодня его средняя дочь выберет себе среди гостей жениха. Так оно и было. Взяла средняя дочь золотое яблоко и отдала одному из гостей. Король тут же велел ему выйти вперед и приказал обвенчать его со своей средней дочерью.

Прошло еще несколько лет. И вот однажды потряс дурак алмазной уздечкой. Явился алмазный конь и принес мешок чистых алмазов. Вскочил дурак на коня, трижды объехал вокруг королевского сада и рассыпал по саду алмазы. В тот же миг весь сад засверкал алмазами. Отпустил дурак алмазного коня, а сам пошел к королевскому садовнику, который спал после обеда, и разбудил его. Протер садовник глаза и спрашивает:

— Тебе чего?

А дурак показывает пальцем на сад и говорит:

— Что это блестит? Что это блестит?

Увидал садовник: весь сад сияет, испугался, прибежал к королю и рассказал, что в саду делается. Сразу же побежали и король, и все люди алмазные яблоки рвать, только младшая принцесса не пошла за ними, а в горенке у дурака осталась. Но король сумел сорвать только одно алмазное яблоко, а за остальными как потянется, так они вверх поднимаются и исчезают. Принес король алмазное яблоко во дворец, отдал своей младшей дочери и велел назавтра созвать гостей: пусть посмотрят диковинку — алмазный сад. Но назавтра показывать алмазный сад было уже поздно. Ночью дурак снова потряс алмазной уздечкой, вызвал алмазного коня и трижды объехал вокруг сада. И когда в третий раз объезжал, алмазное сияние в саду погасло.

Утром съехалось множество гостей, но порадоваться, на алмазы глядя, им не пришлось: ни одного алмаза уже не было. Король очень огорчился, что невольно обманул гостей, и, чтобы хоть какое-то удовольствие им доставить, придумал вот что: объявил, что сегодня его младшая дочь выберет себе из гостей жениха. Взяла младшая принцесса алмазное яблоко, но никому его не отдала: ни один из гостей ей не понравился. Приказал король собраться всем, кто во дворце был. Дурак тоже пришел. Увидала младшая принцесса дурака и отдала ему алмазное яблоко. Рассердился король на дочку — надо же, дурака выбрала! Однако делать нечего, пришлось их обвенчать.

Но старшие зятья ни за что не хотят с дураком породниться. Уговорили они короля, чтобы тот дурака с женой отослал куда-нибудь подальше. Послушался их король и велел дураку поселиться далеко-далеко от дворца, на самой окраине своего королевства. Там и жил он с женой в бедной избушке.

Но старшим зятьям и этого мало. Задумали они дурака с женой совсем со свету сжить.

Однажды объявили они королю, что поедут поохотиться. Хотел король дать им слуг и егерей, но зятья говорят:

— Нет, нет! Хочется нам хоть раз вдвоем поехать!

Но зятья-обманщики не поехали на охоту, отправились они вдвоем к дураку и позвали его с собой: задумали они его в лесу убить. Дурак трусит за ними на своей кобылке и ничего плохого не думает. А их путь лежал вдоль большой трясины. На краю трясины остановили зятья своих коней, столкнули дурака с кобылки и швырнули его, ни в чем не повинного, в топь. А сами тут же ускакали. Едут, радуются: наконец-то погубили дурака. Но дурак-то и не погиб вовсе. Потряс он серебряной уздечкой, вызвал серебряного коня. Вытащил серебряный конь его из болота и — раз-два! — принес прямо к жене. Удивилась жена, спрашивает:

— Где это ты так вывалялся?

— Дай-ка мне поскорее переодеться! — говорит дурак, — надо ехать зятьев встречать!

Только он из ворот выехал, вдруг, откуда ни возьмись, по бокам серебряного коня две большие собаки появились. Встретил дурак гостей. Удивились зятья, как серебряного коня увидали, и давай дурака уговаривать, чтобы продал он им больших собак.

— Отдайте мне свои обручальные кольца, — говорит дурак, — и обещайте собак девять дней никуда не выпускать, тогда продам!

Отдали зятья кольца и обещали собак держать взаперти.

Ладно. Но наутро зятья снова тут как тут и опять уговаривают дурака, чтоб он с ними на охоту поехал. Согласился дурак. Как проезжали они мимо трясины, зятья остановились, столкнули дурака с кобылки и опять швырнули головой в топь. Но дурак потряс золотой уздечкой, вызвал золотого коня. Вытащил конь дурака из болота и — раз-два! — принес прямо к жене. Удивилась жена и спрашивает:

— Ты где это так вывалялся?

— Мало ли что на охоте случиться может! — отвечает дурак. — Дай-ка мне лучше переодеться, надо ехать зятьев встречать!

Дала ему жена другое платье. Дурак быстро переоделся, вскочил на золотого коня и поехал зятьев встречать. Только он из ворот выехал, вдруг, откуда ни возьмись, по бокам золотого коня два матерых волка появились. Встретил дурак зятьев. Удивились зятья, как золотого коня увидали, и давай дурака уговаривать, чтобы продал он им матерых волков.

— Отдайте, — говорит дурак, — мне яблоки, что в день свадьбы получили, и обещайте волков девять дней никуда не выпускать. Тогда продам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги / Древневосточная литература