Читаем Латышские народные сказки полностью

Пошли они по барскому полю, а там люди работали. Один из работников увидал старосту и воскликнул:

— Опять староста со своей дубинкой притащился! Чтоб черт побрал этого душегуба!

— Вот это от души сказано! — обрадовался черт.

Начал было староста работника бранить, а черт схватил старосту, сунул его в кожаный мешок и утащил в пекло.


Овинщик и барыня


Никак овинщику не удавалось хлеб в овине высушить. Вот собрались однажды молотильщики, а хлеб мокрый, нельзя молотить, пришлось по домам разойтись. Пришли через неделю — то же самое. А заправляла всем в имении барыня: барин-то помер. Позвала она овинщика и спрашивает:

— Почему не можешь хлеб высушить?

А овинщик ей в ответ:

— Да тут, барыня, ничего не поделаешь, огонь у нас старый, не сушит больше.

— Ах, вот оно что! А где же нам другой огонь взять? — спросила барыня.

— Да у нашего корчмаря новенький есть, только он без трех пур пшеницы не отдает.

— Ну, раз надо, так надо, — ответила барыня и велела отмерить три пуры пшеницы.

С того дня хлеб в овине вмиг высыхал. Да и отчего бы ему не сохнуть: за три-то пуры пшеницы не грех и протопить получше!


Все баре — дураки


Пошел раз крестьянин в лес дрова рубить. Повстречался ему барин и спрашивает:

— Сколько на свете мужиков-дураков?

— Ровно половина, — ответил ему крестьянин. — А баре — все до единого дураки.

Рассердился барин и уехал, а по дороге такое зло его разобрало, что велел он кучеру повернуть лошадей. Решил он убить крестьянина за такие речи.

Однако крестьянин был не дурак. Срубил он березу и перекинул ее через дорогу, да так, чтоб вершиной она в другое дерево упиралась. Потом подлез под березу и плечо под ствол подставил, будто держит ее.

Тут и барин подъехал. Не узнал он крестьянина и спрашивает:

— Не видал ли ты мужика-дровосека?

— Нет, не видал, — отвечает крестьянин.

— А не мог бы ты поискать его? — просит барин. — Может, он на болоте прячется?

— Что ж, можно и поискать, только уговор — пока я искать буду, придется тебе березу подержать.

Барин согласился, а крестьянин сдвинул березу с дерева, в которое она упиралась, и пришлось барину изо всех сил удерживать здоровенное дерево на своих плечах.

Немного погодя прибежал крестьянин с болота и говорит:

— Дай-ка мне, барин, пару лошадей, иначе не догнать мне его. Больно далеко он убежал.

— Одной обойдешься, — отвечает барин: уж очень ему не хотелось вторую давать.

— Да как же мы вдвоем на одной лошади назад приедем? — уговаривает его крестьянин. — Нет, одной я не обойдусь.

Пришлось барину отдать обеих лошадей. Взял крестьянин лошадей и уехал домой, а барин остался на дороге березу на плечах держать.

Ждал он, ждал, но крестьянина так и не дождался.

Велел он кучеру березу держать. А тот в ответ:

— Не могу я, живот у меня болит.

А у него и вправду живот от смеха болел: так он над дуростью барина хохотал.

Рассердился барин и, не дождавшись крестьянина, бросил березу, впрягся сам в повозку и потащил ее домой.

А дома кучер сказал барину:

— Ну, помнишь, что мужик-то говорил? Все баре —дураки!


Барин и цыган


Однажды студеной зимой ехали барин и цыган. Цыган у барина кучером был. Закутался барин в большую шубу, а цыган в невод завернулся.

Сидел барин, сидел и зябнуть начал. Глядит, а цыган на козлах подпрыгивает да посвистывает. Спрашивает его барин.

— Эй, кучер, не зябко тебе?

— Да нет, — отвечает цыган.

— Как же это так, тебе тепло, а я в шубе мерзну? — удивляется барин.

— А так, — говорит цыган. — К вам в шубу мороз залезает, а выбраться не может. А в мой невод мороз как заскочит, так и выскочит.

Подумал барин и говорит:

— Эй, цыган, давай меняться! Я дам тебе свою шубу, а ты мне — свой невод.

Цыган согласился. Поменялись. Сидел барин, сидел и, наконец, так закоченел, что моченьки нет терпеть.

— Эй, цыган, давай опять меняться! — закричал он.

А цыган и ухом не ведет; когда же барин слишком стал наседать, ответил:

— Нечего меняться! Что сделано, то сделано!


Чудо-пташка

Жили премудрый барон и премудрая баронесса. Оба они очень любили птиц. Как заслышат песенку какой-либо птахи, так полдня, а то и день просидеть могут и прослушать.



Однажды зимой вышел барон в сад и слышит: птичка поет, да так звонко, так заливисто, что не наслушаешься. Обрадовался он, прибежал к баронессе и впопыхах говорит:

— Надевай-ка шубу, да поживей, пойдем слушать! Жиг-жаг, жиг-жаг! — птичка за садом поет.

Накинула баронесса шубу, и побежали они пташку слушать.

А что вправду-то было? В сарае мужики дрова пилили, вот оттуда-то это неслыханное жиг-жаг и доносилось.


Как с бароном рассчитались


Жил некогда злой барон. Поехал он раз в Елгаву и повстречал крестьянина, который вез на продажу семь гусей. Приказал барон кучеру лошадей остановить и спрашивает:

— Ты что везешь?

— Семь гусей везу, господин барон.

— Сколько хочешь за гусей? — снова спрашивает барон.

— По талеру за штуку, — ответил крестьянин.

Выхватил барон кнут у кучера из рук и отстегал крестьянина, приговаривая:

— Вот тебе семь талеров!

Потом приказал он отобрать у крестьянина гусей и уехал, не заплатив ни полушки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги / Древневосточная литература