Читаем Лавка красоты "Маргаритки" полностью

Я скептически кривлюсь, всем своим видом намекая – не верю!

– Отвар из этих ягод, наряду с другими не очень достойными свойствами, способен излечить от некоторых болезней, – Джек отвёл взгляд и нахмурился. – И мой… друг болен именно такой болезнью, от которой спасёт этот отвар.

Я прекрасно помнила нашу встречу, а потому вывернулась из захвата, отошла на шаг, делая расстояние между нами чуточку больше, и произношу:

– Друг или… – выразительно приподнимаю брови и добавляю – или ты?

Джек смотрит на меня и хмурится. Вновь отворачивается, опирается на хлипкие перила балкончика и, наконец, коротко бросает:

– Я.

Между нами вновь падает тишина, которая ещё больше подпитывает загноившуюся обиду.

– Почему нельзя было сразу сказать правду? – в самом деле, я не могу этого понять. Хорошо, в первые дни нашего не очень обычного знакомства причин доверять мне у него не было, но потом? Врал мне просто по привычке?

– Сначала не доверял, – озвучивает и без того мне понятное. – Потом… – замолкает надолго и я уже не жду продолжения, когда он всё же снисходит до ответа, – потом не захотел вмешивать тебя во всё это.

Логичное объяснение, но до омерзения обидное, хотя обижаться мне не на что. Он просто приходил сюда, в мой дом, готовил отвар из запрещённых ягод, и совместно приятно проводил время с юной глупышкой.

Нестерпимо захотелось закатить истерику со слезами и заламыванием рук, впервые стать похожей на кисейных барышень, тех самых, на которых я так быть похожей не хотела. Но в очередной раз веду себя достойно, даже саму себя удивляет выдержка:

– И ты уверен, что отвар поможет?

Отхожу к стене дома и облокачиваюсь на неё. Сама же смотрю на блестящую лунную дорожку, на клумбу с подрастающими саженцами, на покосившийся забор, который тоже бы стоило поменять. Словом, куда угодно, лишь бы не встречаться с взглядом Джека.

– Уверен, – он смотрит на меня и этот взгляд прожигает дыру в кровоточащей душевной ране.

Обнимаю себя за плечи и выдавливаю улыбку, потом всё же смотрю на него:

– Хорошо, – делаю шаг к двери, – я очень за тебя рада.

– Кри-и-ис, – протягивает разочарованно, но я прерываю его всё с той же приклеившейся улыбкой.

– Прости, Джек, уже и так слишком поздно, а у меня завтра дел невпроворот. Если тебе нужно, можешь ещё остаться, а я спать.

Он хочет остановить меня, делает шаг навстречу, но останавливается и я вижу, как он сжимает руки в кулаки. Я беспрепятственно удаляюсь с балкона, потом захожу в комнату и прикрываю за собой дверь. Падаю на кровать, накрываюсь одеялом с головой и даже так слышу тихие шаги по коридору, что замирает напротив спальни, а потом… Джек спускается на первый этаж.

Что ж… Это даже к лучшему. Хорошо, что я узнала обо всём сейчас, будет проще забыть.

Но вопреки здравому смыслу, прислушиваюсь к каждому шороху, и резко поднимаюсь, когда дом тихо шепчет:

«Он ушёл».

По ступеням я спускаюсь медленно, осматривая комнату совсем другим взглядом. Сколько ещё секретов прячется здесь, в логове старой ведьмы? Дом, подслушивая мои мысли, беспрестанно шепчет:

«Прости меня. Прости. Прости. Прости».

А я на него и не злюсь. Должна злиться, но не получается.

– Всё хорошо, ты же сразу предупреждал меня о… – запинаюсь всего на мгновение, но через силу продолжаю, – о нём.

Дом тяжело вздыхает, готовится к долгой речи в оправдание своего предательства, только я не даю ему этого сделать:

– Лучше покажи ту комнату, я там кое-какие травы видела, они мне нужны.

Он с готовностью открывает дверь, которую всё это время так удачно прячет. И я перешагиваю высокий порог.

В первое мгновение мешанина запахов буквально сбивает с ног. Потом, морщась, я всё же привыкаю и принимаюсь рассматривать пучки трав, что развешаны на каждой стене. Здесь и шалфей, и зверобой, и обычная мурава, и синеватые листья акалиса, и даже пучки сушёных ягод, в числе которых есть и эта проклятая черноягода. Запасы тётушки впечатляют, и вызывают уважение. Мне, со своей любовью к растениям, никогда не удавалось обзавестись такой коллекцией.

Перебирая аккуратно связанные пучки, я немного успокаиваюсь и забываюсь. Ничего ведь непоправимого не произошло, так к чему убиваться? Дом со мной полностью согласен, и всячески пытается отвлечь – начинает рассказывать, в какое время года и непосредственно суток, нужно собирать то или иное растение, объясняет, для чего предназначены некоторые, неизвестные мне травы, и просто пытается быть полезным. Вот так, слушая его размеренную болтовню я и засыпаю, прямо сидя за столом.

Утром тело ломит и мысли вяло ворочаются в голове, но приходится вставать и приводить себя в порядок. Вечер выдался слишком насыщенным на печальные события, поэтому настроение моё колебалось на низшей, из вообще возможных, отметке.

Перейти на страницу:

Похожие книги